1. EachPod

Finding Courage: Karel's Breakthrough in the Quiet Office

Author
FluentFiction.org
Published
Sun 26 Jan 2025
Episode Link
https://www.fluentfiction.com/cs/episode/2025-01-26-23-34-02-cs

Fluent Fiction - Czech: Finding Courage: Karel's Breakthrough in the Quiet Office
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/cs/episode/2025-01-26-23-34-02-cs

Story Transcript:

Cs: V korporátní kanceláři se večer usadil tichý klid.
En: In the corporate office, a quiet calm settled in for the evening.

Cs: Karel si povzdychl a rozhlédl se po prázdné místnosti.
En: Karel sighed and looked around the empty room.

Cs: Bylo zimní období a za okny padal jemný sníh, který přikrýval město bílým kobercem.
En: It was winter, and gentle snow was falling outside the windows, covering the city with a white carpet.

Cs: Nikdo jiný už v kanceláři nezůstal, jen on a jeho myšlenky.
En: No one else remained in the office, just him and his thoughts.

Cs: Karel byl tvrdě pracující zaměstnanec.
En: Karel was a hard-working employee.

Cs: Měl pocit, že světlu jeho úspěchů brání stín ostatních.
En: He felt that the light of his achievements was overshadowed by others.

Cs: Doufal, že si Jana, nová vedoucí, všimne jeho úsilí.
En: He hoped that Jana, the new manager, would notice his efforts.

Cs: Jana přišla do firmy s pověstí kreativní myslitelky.
En: Jana had joined the company with a reputation as a creative thinker.

Cs: Před pár dny představila nový projekt.
En: A few days ago, she introduced a new project.

Cs: Karel měl pochybnosti.
En: Karel had doubts.

Cs: Bál se, že jeho stávající práce a úsilí přijdou nazmar.
En: He was afraid his current work and efforts would be wasted.

Cs: Noc byla tichá, praskání klávesnic se změnilo na tlumenou melodii.
En: The night was quiet, and the tapping of keyboards turned into a muted melody.

Cs: Tehdy se Jana zničehonic objevila vedle něj.
En: That's when Jana suddenly appeared next to him.

Cs: "Karle, můžeme na chvíli?" zeptala se s úsměvem.
En: "Karle, can we talk for a moment?" she asked with a smile.

Cs: Překvapeně přikývl a zamířili do malé jednací místnosti.
En: He nodded in surprise, and they headed to a small meeting room.

Cs: "Co si o projektu myslíš?" Janě zářily oči nadšením.
En: "What do you think of the project?" Jana's eyes shone with excitement.

Cs: Karel ale nemohl skrýt své obavy.
En: However, Karel couldn't hide his worries.

Cs: "Mám strach, že naši práci ztrácíme.
En: "I'm afraid we are losing our work.

Cs: Bojím se, co bude s mými projekty," řekl upřímně, i když trochu nervózně. Sám sebe překvapil, jaký byl upřímný.
En: I'm scared about what will happen to my projects," he said honestly, although a bit nervously, surprising himself with his candor.

Cs: Jana se zamyslela.
En: Jana pondered this.

Cs: "Cením si tvého přístupu, Karle.
En: "I appreciate your approach, Karle.

Cs: Možná bychom mohli začlenit tvé nápady do nového projektu.
En: Maybe we could integrate your ideas into the new project.

Cs: Co myslíš?" Karel si nebyl jistý.
En: What do you think?" Karel was uncertain.

Cs: Váhal.
En: He hesitated.

Cs: Ale uvědomil si, že je to jeho šance ukázat své schopnosti a současně pomocí spolupráce posílit svou pozici.
En: But he realized it was his chance to showcase his skills and, through collaboration, strengthen his position.

Cs: Začali diskutovat a plánovat.
En: They began to discuss and plan.

Cs: Pomalu ale jistě našli kompromis.
En: Slowly but surely, they found a compromise.

Cs: Jana přiznala, že jeho nápady jsou cenné.
En: Jana acknowledged that his ideas were...

Share to: