1. EachPod

Finding Balance: Jan's Journey From Stress to Serenity

Author
FluentFiction.org
Published
Wed 20 Nov 2024
Episode Link
https://www.fluentfiction.com/cs/episode/2024-11-20-23-34-02-cs

Fluent Fiction - Czech: Finding Balance: Jan's Journey From Stress to Serenity
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/cs/episode/2024-11-20-23-34-02-cs

Story Transcript:

Cs: V říjnovém ránu, kdy mlha objímala českou krajinu a listí na stromech se třpytilo barvami podzimu, nastal čas školního duchovního soustředění.
En: On an October morning, when fog embraced the Czech landscape and the leaves on the trees shimmered with the colors of autumn, it was time for the school spiritual retreat.

Cs: Jan seděl u okna autobusu a díval se na ubíhající krajinu.
En: Jan sat by the window of the bus, watching the passing scenery.

Cs: Hlava mu vířila myšlenkami na blížící se závěrečné zkoušky.
En: His mind swirled with thoughts of the upcoming final exams.

Cs: Vždy chtěl být lékařem, ale teď cítil tlak a obavy.
En: He had always wanted to be a doctor, but now he felt pressure and anxiety.

Cs: Vedle něj seděla Eliska, jeho spolužačka.
En: Next to him sat Eliska, his classmate.

Cs: Byla to dívka, která milovala umění.
En: She was a girl who loved art.

Cs: Její smích často rozzářil třídu.
En: Her laughter often lit up the classroom.

Cs: Tentokrát neusmívala jeho, ale spíše usilovala, aby Jan sundal svou ostražitou masku a užil si víkend.
En: This time she wasn't smiling for him, but rather striving to get Jan to take off his guarded mask and enjoy the weekend.

Cs: „Bude to tady skvělé,“ řekla nadšeně Eliska.
En: "It'll be great here," said Eliska enthusiastically.

Cs: „Uvolníme se, projdeme se a zapomeneme na všechen stres.“
En: "We'll relax, take walks, and forget all the stress."

Cs: Jan si jen povzdechl.
En: Jan just sighed.

Cs: „Já nevím... mám tolik učení. Je vůbec čas na relaxaci?“
En: "I don't know... I have so much studying to do. Is there even time for relaxation?"

Cs: Autobus zastavil před dřevěnými chatkami u klidného lesa.
En: The bus stopped in front of wooden cabins by the tranquil forest.

Cs: Vůně jehličí vyplnila vzduch.
En: The scent of pine filled the air.

Cs: Studenti vystoupili a dýchali čerstvý vzduch.
En: The students got out and breathed in the fresh air.

Cs: Eliska se usmála na Jana a lehce ho popostrčila.
En: Eliska smiled at Jan and gently nudged him.

Cs: „Pojď, zkusme meditaci. Jen krátká zkouška.“
En: "Come on, let's try meditation. Just a short test."

Cs: Jan zakroutil hlavou.
En: Jan shook his head.

Cs: „Meditace není pro mě. Mám zkoušky, na které se musím připravit.“
En: "Meditation isn't for me. I have exams I need to prepare for."

Cs: Ale Eliska byla neodbytná.
En: But Eliska was persistent.

Cs: „Jen jednou. Jestli to nezafunguje, nikdy ti už neřeknu ani slovo o relaxaci.“
En: "Just once. If it doesn't work, I'll never mention relaxation to you again."

Cs: Jan váhal, ale nakonec to zkusil.
En: Jan hesitated, but eventually decided to try it.

Cs: Sedl si na polštář v teplé místnosti.
En: He sat on a cushion in the warm room.

Cs: Vůkol bylo ticho, jen praskání ohně v krbu.
En: Around him was silence, just the crackling of the fire in the fireplace.

Cs: Eliska začala jemně vést meditaci.
En: Eliska started to gently guide the meditation.

Cs: „Představ si, že jsi v lese, listí šustí pod nohama a každé nadechnutí tě očišťuje,“ šeptala Eliska.
En: "Imagine you're in the forest, leaves rustling under your feet, and each breath cleanses you," she whispered.

Cs: Zpočátku byl Jan napjatý, ale pomalu se...

Share to: