1. EachPod

Courage in the Face of Fear: Karel's Stand for Justice

Author
FluentFiction.org
Published
Thu 31 Jul 2025
Episode Link
https://www.fluentfiction.com/cs/episode/2025-07-31-22-34-02-cs

Fluent Fiction - Czech: Courage in the Face of Fear: Karel's Stand for Justice
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/cs/episode/2025-07-31-22-34-02-cs

Story Transcript:

Cs: Horký letní den se blížil k večeru, když Karel, unavený ale odhodlaný, vešel do policejní stanice.
En: A hot summer day was drawing to a close when Karel, tired but determined, entered the police station.

Cs: Policejní stanice byla rušná a plná lidí.
En: The police station was bustling and full of people.

Cs: Šedé zdi a uniformovaní policisté vytvářeli prostředí plné pohybu a hluku.
En: The gray walls and uniformed officers created an environment full of movement and noise.

Cs: U stolu ležela hromada papírů, pod měkkými světly plnými životem se vše zdálo rychlejší.
En: A pile of papers lay on the desk, and under the soft, lively lights, everything seemed quicker.

Cs: Karel byl důkladný dělník v továrně, známý svou pilností.
En: Karel was a diligent worker in a factory, known for his diligence.

Cs: Poslední dobou ho však tížily srdeční problémy a krádeže v továrně.
En: Lately, however, he was troubled by heart problems and thefts in the factory.

Cs: Věděl, že musí jednat.
En: He knew he had to act.

Cs: Chtěl ochránit nejen své místo, ale také spravedlnost.
En: He wanted to protect not only his position but also justice.

Cs: Po práci, i přes zhoršující se zdravotní stav, se odhodlal jít na policii.
En: After work, despite his deteriorating health condition, he resolved to go to the police.

Cs: Snažil se potlačit strach, ale v jeho mysli neustále narůstal.
En: He tried to suppress the fear, but it constantly grew in his mind.

Cs: "Musím to udělat," opakoval si v duchu.
En: "I have to do this," he repeated to himself.

Cs: Když čekal ve frontě, blížil se k němu jeden ze zlodějů.
En: While he waited in line, one of the thieves approached him.

Cs: Byl to muž, kterého Karel občas zahlédl v továrně.
En: It was a man Karel occasionally saw in the factory.

Cs: Muž měl drsnou tvář a neodbytný pohled.
En: The man had a rough face and an unyielding gaze.

Cs: Karel cítil, jak jeho srdce bije rychleji.
En: Karel felt his heart beating faster.

Cs: Strach ho sevřel a začal se cítit slabě.
En: Fear gripped him, and he began to feel weak.

Cs: V krizi svého zdraví se Karel pokusil promluvit, ale slova mu uvázla v krku.
En: In a health crisis, Karel tried to speak, but the words got stuck in his throat.

Cs: Najednou mu bylo horko a místnost se začala točit.
En: Suddenly he felt hot, and the room began to spin.

Cs: Karel padl k zemi.
En: Karel fell to the ground.

Cs: Petra, jeho kolegyně, která přišla podpořit jeho výpověď, ihned přispěchala k němu.
En: Petra, his colleague who came to support his testimony, immediately rushed to him.

Cs: "Pomozte mu," volala na policisty.
En: "Help him," she called to the police officers.

Cs: Petra pak rychle vysvětlila situaci a potvrdila Karlova slova o krádežích.
En: Petra then quickly explained the situation and confirmed Karel's words about the thefts.

Cs: Díky Petře se policie rychle chopila akce.
En: Thanks to Petra, the police quickly took action.

Cs: Uvedli zloděje do vazby a začali vyšetřování.
En: They detained the thief and began an investigation.

Cs: Karel během toho ležel a snažil se najít dech.
En: Karel lay there, trying to catch his breath.

Cs: Petra mu byla oporou, držela ho za ruku a povzbuzovala.
En: Petra was his...

Share to: