Fluent Fiction - Czech: Butterfly Bet: A Wild Winter Day in Prague's Garden
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/cs/episode/2025-01-19-23-34-01-cs
Story Transcript:
Cs: Byl krásný zimní den.
En: It was a beautiful winter day.
Cs: Pražská botanická zahrada nabízela útočiště před mrazem a šedí zimního města.
En: The Pražská botanická zahrada offered a refuge from the frost and grayness of the winter city.
Cs: Marek, Ivana a Zdenek, tři dobří přátelé, se rozhodli strávit odpoledne mezi tropickými rostlinami a krásnými scenériemi.
En: Marek, Ivana, and Zdenek, three good friends, decided to spend the afternoon among tropical plants and beautiful scenery.
Cs: Marek, známý svými odvážnými a trochu šílenými nápady, se rozhodl udělat něco bláznivého.
En: Marek, known for his daring and somewhat crazy ideas, decided to do something wild.
Cs: Byla to sázka: nosit velký klobouk ozdobený slunečnicemi, když navštíví skleník s exotickými motýly.
En: It was a bet: wear a big hat adorned with sunflowers when visiting the greenhouse with exotic butterflies.
Cs: Ivana se jen smála, věděla, že Marek si rád dělá legraci.
En: Ivana just laughed, knowing that Marek loved to joke around.
Cs: Zdenek s očekáváním sledoval, co se stane.
En: Zdenek watched with anticipation to see what would happen.
Cs: Jakmile vstoupili do skleníku, na Marka se okamžitě slétlo hejno motýlů.
En: As soon as they entered the greenhouse, a swarm of butterflies immediately flocked to Marek.
Cs: Barevné křídla třepotající kolem jeho hlavy působily komicky a přitahovaly pohledy ostatních návštěvníků.
En: The colorful wings fluttering around his head looked comical and attracted the gaze of other visitors.
Cs: Marek se snažil udržet klidnou tvář, zatímco jeho přátelé se smáli nahlas.
En: Marek tried to keep a straight face while his friends laughed out loud.
Cs: Motýli byli fascinováni jeho kloboukem, myslící si, že obrovské květy jsou skutečné.
En: The butterflies were fascinated by his hat, thinking that the enormous flowers were real.
Cs: Ivana a Zdenek se snažili pomoct Markovi.
En: Ivana and Zdenek tried to help Marek.
Cs: Už přemýšleli, jak to celé natočit, ale taky jim ho bylo trochu líto.
En: They were already thinking about how to record the whole thing, but they also felt a bit sorry for him.
Cs: Náhle Marek zakopl o římsu u jezírka, do kterého s velikým šplíchnutím spadl.
En: Suddenly, Marek tripped over the edge of a pond and fell in with a big splash.
Cs: Motýli se vylekali a vzlétli nahoru jako barevný mrak.
En: The butterflies were startled and flew up like a colorful cloud.
Cs: Pomalu se vynořil z vody, kapky mu stékaly z tváře, ale úsměv nezmizel.
En: He slowly emerged from the water, droplets trickling down his face, but his smile didn't fade.
Cs: Smál se, jeho zvonivý smích se rozléhal mezi kapradinami a palmami.
En: He laughed, his ringing laughter echoing among the ferns and palms.
Cs: Ivana a Zdenek se přidali, smích byl nakažlivý.
En: Ivana and Zdenek joined in, the laughter was contagious.
Cs: I přes mokré oblečení byla atmosféra plná radosti.
En: Despite the wet clothes, the atmosphere was full of joy.
Cs: Zahradní personál rychle přišel na pomoc.
En: The garden staff quickly came to help.
Cs: Přinesli ručníky a pomohli Markovi usušit se.
En: They brought towels and helped Marek dry off.
Cs: Trochu zmrzlý, ale stále veselý, souhlasil, že je čas ukončit návštěvu a zahřát se čajem z jejich oblíbené kavárny v...