Fluent Fiction - Czech: Breaking the Silence: Václav's Journey to Academic Success
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/cs/episode/2024-11-14-23-34-00-cs
Story Transcript:
Cs: V podzimní odpoledne se sluneční paprsky jemně dotýkaly barevných listů padajících na školní dvůr.
En: On an autumn afternoon, the sun's rays gently touched the colorful leaves falling in the schoolyard.
Cs: Ve třídě se chystala rodičovská schůzka.
En: In the classroom, a parent-teacher meeting was being prepared.
Cs: Lavice byly uspořádané do řad a na stěnách visely barevné vzdělávací plakáty.
En: The desks were arranged in rows, and colorful educational posters hung on the walls.
Cs: Václav seděl potichu vedle své maminky Ludmily.
En: Václav sat quietly next to his mother Ludmila.
Cs: Oba čekali na příchod pana Marka, učitele, který měl poskytnout hodnocení Václavova školního snažení.
En: Both were waiting for the arrival of Mr. Marek, the teacher who was to provide an assessment of Václav's school effort.
Cs: Václav byl vždy pilným studentem.
En: Václav had always been a diligent student.
Cs: Měl rád matematiku a fyziku a často byl první, kdo zvedl ruku při hodinách.
En: He loved math and physics and was often the first to raise his hand in class.
Cs: V poslední době mu však šlo učení hůř.
En: However, recently, his studies had become more challenging.
Cs: Jeho známky klesly a Václav se začal obávat, že zklame svou maminku.
En: His grades had dropped, and Václav started to worry that he would disappoint his mother.
Cs: Ludmila byla starostlivá matka, milovala Václava a vždy ho podporovala v jeho studijních snahách.
En: Ludmila was a caring mother, loved Václav, and always supported him in his academic endeavors.
Cs: Konečně přišel Marek s hřejivým úsměvem.
En: Finally, Marek arrived with a warm smile.
Cs: "Dobrý den, Ludmilo.
En: "Good afternoon, Ludmila.
Cs: Dobrý den, Václave," začal vlídně a sedl si proti nim.
En: Good afternoon, Václav," he began kindly and sat down across from them.
Cs: "Mám tu pár poznámek o Václavově výkonu."
En: "I have a few notes about Václav's performance."
Cs: Václav sevřel ruce na klíně a sklopil oči.
En: Václav clasped his hands in his lap and lowered his eyes.
Cs: Marek začal vyprávět o Václavových nedávných bojích s učivem.
En: Marek started talking about Václav's recent struggles with the coursework.
Cs: Ludmila naslouchala s obavami, ale také s laskavým pochopením.
En: Ludmila listened with concern but also with understanding kindness.
Cs: "Václave," řekl Marek jemně, "vím, že se snažíš.
En: "Václav," Marek said gently, "I know you're trying.
Cs: Co se děje, synu?"
En: What's going on, son?"
Cs: Václav se na chvíli odmlčel.
En: Václav paused for a moment.
Cs: Cítil, jak se mu hrdlo svírá.
En: He felt his throat tighten.
Cs: Nakonec se nadechl a rozhodl se promluvit.
En: Finally, he took a breath and decided to speak.
Cs: "Pane učiteli, bojím se, že zklamu maminku.
En: "Mr. teacher, I'm afraid of disappointing my mom.
Cs: Poslední dobou mám problémy soustředit se.
En: Lately, I've been having problems concentrating.
Cs: Doma je hlučno a bratr často potřebuje moji pomoc.
En: It's noisy at home, and my brother often needs my help.
Cs: Utíká mi čas na učení."
En: I lose track of time for studying."
Cs: Ludmila s lítostivým pohledem pohlédla na syna.
En: Ludmila, with a regretful look, glanced at...