Fluent Fiction - Afrikaans: Uncovering Cederberg: A Journey Beyond the Ancient Art
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/af/episode/2025-07-23-22-34-02-af
Story Transcript:
Af: Die reën het onverwags begin val oor die Cederbergberge.
En: The rain had begun to fall unexpectedly over the Cederberg mountains.
Af: Die wolke het donker en swaar oor die ou rotskuns gelê, soos 'n kombers wat wag om geheime te onthul.
En: The clouds lay dark and heavy over the ancient rock art, like a blanket waiting to reveal secrets.
Af: Gerhard en Lize het vinnig na die skuiling van 'n nabygeleë grot gehardloop, hul voetstappe eggo op die nat klippe.
En: Gerhard and Lize quickly ran to the shelter of a nearby cave, their footsteps echoing on the wet stones.
Af: Gerhard was begeesterd deur die plek.
En: Gerhard was inspired by the place.
Af: Hy het in stilte na die rotskuns gekyk, sy gedagtes gedompel in die geskiedenis wat hier op die klippe uitgekerf was.
En: He looked silently at the rock art, his thoughts immersed in the history carved into the stones.
Af: Lize, aan sy sy, het foto's geneem en notas gemaak, haar oë blink van opwinding.
En: Lize, by his side, took photos and made notes, her eyes shining with excitement.
Af: Sy was altyd op soek na stories wat dieper gaan, plekke wat uniek was.
En: She was always in search of stories that went deeper, places that were unique.
Af: "Die kuns is ouer as wat meeste mense dink," sê Gerhard uiteindelik en draai na Lize.
En: "The art is older than most people think," Gerhard finally said, turning to Lize.
Af: Hy was altyd op sy gemak met feite, minder so met mense.
En: He was always comfortable with facts, less so with people.
Af: "Sommige van die figure is waarskynlik meer as 'n duisend jaar oud.
En: "Some of the figures are likely more than a thousand years old."
Af: "Lize glimlag.
En: Lize smiled.
Af: "Jy weet baie oor hierdie plek.
En: "You know a lot about this place.
Af: Ek is bly ek het jou as gids vandag.
En: I'm glad I have you as a guide today."
Af: "Gerhard knik.
En: Gerhard nodded.
Af: "Ek hou daarvan om te leer oor my erfenis.
En: "I like to learn about my heritage.
Af: Dit laat my voel asof ek deel is van iets groter.
En: It makes me feel like I'm part of something bigger."
Af: "Die reën het harder begin val.
En: The rain began to fall harder.
Af: Sy gedagtes het gedraai, maar hy het aangedurf om meer te deel.
En: His thoughts swirled, but he dared to share more.
Af: "Hierdie mense, die San, het 'n ryk kultuur gehad.
En: "These people, the San, had a rich culture.
Af: Ek voel 'n begeerte om hul storie te verstaan en oor te dra.
En: I feel a desire to understand and convey their story."
Af: "Lize het haar kameralens na hom gewend.
En: Lize turned her camera lens toward him.
Af: "Dis wonderlik.
En: "That's wonderful.
Af: Ek wil graag meer hoor.
En: I'd love to hear more.
Af: Ek skryf oor verborge skatte, en jou kennis maak die Cederberg lewendig vir my lesers.
En: I write about hidden treasures, and your knowledge brings the Cederberg alive for my readers."
Af: "Die weerlig het die grot verlig, en Gerhard het 'n diep asem ingetrek.
En: The lightning illuminated the cave, and Gerhard took a deep breath.
Af: Hy het besef dat hy iemand gekry het wat werklik belangstel in wat hy het om te sê.
En: He realized he had found someone who was genuinely interested in what he had to say.