1. EachPod

Trust, Friendship, and Love: An Autumn Retreat to Remember

Author
FluentFiction.org
Published
Sun 13 Apr 2025
Episode Link
https://www.fluentfiction.com/af/episode/2025-04-13-22-34-02-af

Fluent Fiction - Afrikaans: Trust, Friendship, and Love: An Autumn Retreat to Remember
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/af/episode/2025-04-13-22-34-02-af

Story Transcript:

Af: Die lug was koel en die bome het pragtige skakerings van goud en roesrooi vertoon.
En: The air was cool and the trees displayed beautiful shades of gold and russet.

Af: Dit was herfs.
En: It was autumn.

Af: Die kantore van die moderne gebou was stil, maar die spanning van die komende spanbou-oefening het in die lug gehang.
En: The offices of the modern building were quiet, but the tension of the upcoming team-building exercise hung in the air.

Af: Annelie, 'n toegewyde projekbestuurder, het haar notaboek toegemaak en haar bril reggeskuif.
En: Annelie, a dedicated project manager, closed her notebook and adjusted her glasses.

Af: Sy het 'n bietjie gespanne gevoel oor die dag se aktiwiteite.
En: She felt a bit tense about the day's activities.

Af: Haar goeie vriend Stefan het egter aangedring dat sy saamgaan.
En: However, her good friend Stefan had insisted that she join.

Af: "Dis net 'n dag, Annelie," het Stefan gesmile.
En: "It's just a day, Annelie," Stefan smiled.

Af: "Wie weet, dalk kry jy nuwe insigte.
En: "Who knows, maybe you'll gain new insights."

Af: " Annelie het geweet hy was reg.
En: Annelie knew he was right.

Af: As sy vriendskappe buite werk wou ontwikkel, moes sy waag om haar beskuttings te laat gaan.
En: If she wanted to develop friendships outside of work, she had to dare to let go of her reservations.

Af: So, met 'n diep asem, het sy besluit om bereid te wees vir iets nuuts.
En: So, with a deep breath, she decided to be open to something new.

Af: By die naweek-uitspanplek, ver van die stad se rumoer, het die span om 'n kaggel vuur gesit.
En: At the weekend retreat, far from the city's hustle and bustle, the team sat around a fireplace.

Af: Die uitsig was asemrowend, met die herfskleure wat weerspieël op die nabygeleë meer.
En: The view was breathtaking, with the autumn colors reflecting on the nearby lake.

Af: Hier het Annelie en Jaco mekaar behoorlik ontmoet.
En: It was here that Annelie and Jaco met properly.

Af: Jaco, vars van die universiteit en vol drome, het aan die groep kom voorstel.
En: Jaco, fresh from university and full of dreams, introduced himself to the group.

Af: Sy ambisie en vriendelike manier van doen het dadelik almal beïndruk.
En: His ambition and friendly demeanor immediately impressed everyone.

Af: Toe dit tyd was om pare te kies vir die vertrouensbou-aktiwiteit, het Annelie juis na Jaco se kant toe oorgeneig en hulle het saamgewerk.
En: When it was time to choose partners for the trust-building activity, Annelie naturally leaned towards Jaco, and they worked together.

Af: Met hul oë toegebind, was dit Annelie se beurt om haarself te laat lei.
En: With their eyes blindfolded, it was Annelie's turn to let herself be guided.

Af: Jaco se rustige stem het haar aangemoedig, en geleidelik het sy ontspanne begin lag.
En: Jaco's calm voice encouraged her, and gradually she began to laugh with ease.

Af: "Waarheen gaan jy met my?
En: "Where are you taking me?"

Af: " het sy gevra.
En: she asked.

Af: "Na 'n nuwe avontuur," het hy geantwoord.
En: "To a new adventure," he replied.

Af: Hulle het saam op 'n bankjie gesit terwyl die res van die span verder deelgeneem het.
En: They sat together on a bench while the rest of the team continued participating.

Share to: