Fluent Fiction - Afrikaans: Nurturing Nature: Anine's Breakthrough at Kirstenbosch
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/af/episode/2025-06-28-22-34-01-af
Story Transcript:
Af: In die hart van die Kirstenbosch Botaniese Tuin, onder die skadu van Tafelberg se imposante teenwoordigheid, werk Stefan en Anine saam.
En: In the heart of the Kirstenbosch Botaniese Tuin, under the shadow of Tafelberg's imposing presence, Stefan and Anine work together.
Af: Die winter het die lug koel gemaak, maar die tuin bly 'n prentjie van skoonheid.
En: The winter has made the air cool, but the garden remains a picture of beauty.
Af: Proteas blom helder, ongeag die koue wat die Kaapse wind saambring.
En: Proteas bloom brightly, despite the cold brought by the Kaapse wind.
Af: Stefan stap bedagsaam na die seisoenale beddings, sy hande in sy sakke gesteek.
En: Stefan walks thoughtfully to the seasonal beds, his hands in his pockets.
Af: Hy voel tuis in hierdie rustige omgewing.
En: He feels at home in this peaceful environment.
Af: Elke plant ken hy by naam, en elke blom vertel 'n storie van sy liefde vir tuinmaak.
En: He knows every plant by name, and every flower tells a story of his love for gardening.
Af: Anine, aan sy sy, kyk verwonderd rond.
En: Anine, by his side, looks around in wonder.
Af: Sy is nuut hier, vol energie en ywerig om haar plek te verdien.
En: She is new here, full of energy and eager to earn her place.
Af: "Het jy al ooit so 'n plek gesien?
En: "Have you ever seen a place like this?"
Af: " vra Stefan, 'n glimlag op sy lippe.
En: asks Stefan, a smile on his lips.
Af: "Nee," sê Anine met groot oë.
En: "No," says Anine with wide eyes.
Af: "Dit is ongelooflik.
En: "It is incredible.
Af: Ek wil so graag deel wees van hierdie pragtige plek.
En: I really want to be part of this beautiful place."
Af: "Stefan knik.
En: Stefan nods.
Af: Hy onthou die gevoel van nuwigheid, die drang om te wys waartoe mens in staat is.
En: He remembers the feeling of novelty, the urge to show what one is capable of.
Af: "Ek weet jy kan dit doen," sê hy.
En: "I know you can do it," he says.
Af: "Ek het 'n spesifieke taak vir jou.
En: "I have a specific task for you.
Af: Die koue het die plante 'n knou gegee en ons het nie baie tyd nie.
En: The cold has taken a toll on the plants, and we don't have much time."
Af: "Anine voel die druk, maar ook die geleentheid.
En: Anine feels the pressure, but also the opportunity.
Af: "Wat moet ek doen?
En: "What must I do?"
Af: " vra sy met 'n mengsel van opwinding en senuweeagtigheid.
En: she asks with a mix of excitement and nervousness.
Af: "Ek het gehoor jy het 'n nuwe planttegniek geleer," sê Stefan.
En: "I heard you learned a new planting technique," says Stefan.
Af: "Ek dink ons moet dit probeer.
En: "I think we should try it."
Af: "Die koue was 'n uitdaging.
En: The cold was a challenge.
Af: Die ryp het die boonste lae grond hard gemaak, en die plante sukkel om te groei.
En: The frost had made the top layers of soil hard, and the plants were struggling to grow.
Af: Anine voel onseker, maar sy weet dis haar kans.
En: Anine feels uncertain, but she knows this is her chance.
Af: Sy besluit om die risiko te neem en haar tegniek te gebruik.
En: She decides to take the risk and use her technique.
Af: Ure gaan verby en Stefan help met raad en bemoediging.
En: Hours pass, and Stefan...