1. EachPod

Love Blossoms: A Rainy Day Proposal at Stellenbosch Gardens

Author
FluentFiction.org
Published
Mon 21 Jul 2025
Episode Link
https://www.fluentfiction.com/af/episode/2025-07-21-22-34-01-af

Fluent Fiction - Afrikaans: Love Blossoms: A Rainy Day Proposal at Stellenbosch Gardens
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/af/episode/2025-07-21-22-34-01-af

Story Transcript:

Af: Die reën het liggies oor die Stellenbosch Botaniese Tuine gedrup.
En: The rain drizzled lightly over the Stellenbosch Botaniese Tuine.

Af: Pieter het sy planne vir hierdie spesiale dag in detail uitgewerk.
En: Pieter had meticulously planned out his arrangements for this special day.

Af: Hy wou Annelie op 'n unieke manier vra om met hom te trou, in hierdie pragtige tuin.
En: He wanted to ask Annelie to marry him in a unique way, right in this beautiful garden.

Af: Die tuine was selfs in die winter betowerend, met welige groen en ʼn egte rustigheid.
En: Even in winter, the gardens were enchanting, with lush greenery and a true sense of tranquility.

Af: Dit was Nelson Mandela-dag, 'n dag van betekenis en hoop.
En: It was Nelson Mandela-day, a day of significance and hope.

Af: Die ideale agtergrond vir sy voorstel, het Pieter gedink.
En: The ideal backdrop for his proposal, Pieter thought.

Af: Maar hy was bekommerd.
En: But he was worried.

Af: Dit was winter in die Kaapse Wynlande, en die weer was onvoorspelbaar.
En: It was winter in the Kaapse Wynlande, and the weather was unpredictable.

Af: Annelie het nie vermoed wat Pieter voor het nie.
En: Annelie had no suspicion of what Pieter was planning.

Af: Sy was opgewonde oor die dag in die tuin, maar sy het agtergekom dat Pieter ietwat senuweeagtig was.
En: She was excited about the day in the garden, but she noticed that Pieter was slightly nervous.

Af: Hy het 'n piekniek voorberei, met haar gunstelinge—vars pastalintjies en soet lekkernye.
En: He had prepared a picnic with her favorites—fresh pasta ribbons and sweet treats.

Af: Net voordat hulle die torinkie van krismisrose bereik het, het donker wolke saamgepak.
En: Just before they reached the little tower of Christmas roses, dark clouds gathered.

Af: Pieter se hande het 'n bietjie begin bewe.
En: Pieter's hands started to tremble a little.

Af: Sou sy plan werk?
En: Would his plan work?

Af: Annelie het van 'n verandering in hul roetine gepraat, en Pieter moes vinnig besluit of hy sou wag of sy planne aanpas.
En: Annelie spoke of changing their routine, and Pieter had to quickly decide whether to wait or adapt his plans.

Af: Soos die eerste druppels geval het, het hulle naaste skuiling in ʼn knus gazebo gevind.
En: As the first drops fell, they found shelter in a cozy gazebo.

Af: Die reën was soos 'n sagte gordyn om hulle, ʼn perfekte skerm van intimiteit.
En: The rain was like a soft curtain around them, a perfect screen of intimacy.

Af: Pieter se oë het glinsterend in Annelie s'n vasgehaak.
En: Pieter's eyes locked glistening into Annelie's.

Af: “Annelie,” het hy gesê met 'n stem wat effens gebewe het, “ek het gedink ons kan nie vir altyd wag nie.
En: “Annelie,” he said with a voice that trembled slightly, “I thought we can't wait forever.

Af: Die lewe gebeur, wind en weer, of ons daarvan hou of nie.
En: Life happens, wind and weather, whether we like it or not.

Af: En ek wil elke reënerige dag net met jou deurbring.”
En: And I want to spend every rainy day just with you.”

Af: Hy het op een knie gegaan, die ring in 'n klein fluweelkissie onthul.
En: He went down on one knee, revealing the ring in a small velvet box.

Af: Die ring het oor die hele gebeure eenvoudig besonder gemaak, en sy hart was in...

Share to: