1. EachPod

Love and Finals: Navigating Distance in Young Hearts

Author
FluentFiction.org
Published
Mon 28 Jul 2025
Episode Link
https://www.fluentfiction.com/af/episode/2025-07-28-22-34-02-af

Fluent Fiction - Afrikaans: Love and Finals: Navigating Distance in Young Hearts
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/af/episode/2025-07-28-22-34-02-af

Story Transcript:

Af: Dit was 'n koue wintermiddag in Suid-Afrika.
En: It was a cold winter afternoon in Suid-Afrika.

Af: Die wind het deur die kaal bome gesuis en die grys wolke het soos 'n dik kombers in die lug gehang.
En: The wind whispered through the bare trees, and the gray clouds hung like a thick blanket in the sky.

Af: Binne die skool se studeerkamer het Elsa afgekeur oor haar boeke gesit, dik komberse om haar skouers.
En: Inside the school's study room, Elsa sat disapprovingly over her books, thick blankets wrapped around her shoulders.

Af: Sy moes leer vir haar finale eksamens, maar sy kon nie help om aan Hendrik te dink nie.
En: She had to study for her final exams, but she couldn't help thinking about Hendrik.

Af: Elsa was 'n toegewyde student.
En: Elsa was a dedicated student.

Af: Sy was vasbeslote om haar eksamens goed te slaag.
En: She was determined to do well in her exams.

Af: Maar haar gedagtes was dikwels by Hendrik, haar ou wat in Verre Land studeer.
En: But her thoughts often drifted to Hendrik, her boyfriend who was studying in Verre Land.

Af: Die tydsverskil en albei se besige skedules het dinge moeilik gemaak.
En: The time difference and both of their busy schedules made things difficult.

Af: Hulle het al hoe minder kommunikeer, en Elsa het bekommerd geraak oor die afstand tussen hulle.
En: They communicated less and less, and Elsa became worried about the distance between them.

Af: Leonie, Elsa se beste vriendin, het ingestap.
En: Leonie, Elsa's best friend, walked in.

Af: "Jy lyk of jy diep in gedagtes is," het sy met 'n vriendelike glimlag gesê.
En: "You look like you're deep in thought," she said with a friendly smile.

Af: Elsa het gesug.
En: Elsa sighed.

Af: "Ek is bekommerd oor Hendrik.
En: "I'm worried about Hendrik.

Af: Dit voel asof ons mekaar begin verloor.
En: It feels like we're starting to lose each other."

Af: "Leonie het langs Elsa kom sit.
En: Leonie sat down next to Elsa.

Af: "Miskien moet jy vir hom skryf hoe jy voel.
En: "Maybe you should write to him about how you feel.

Af: 'n Eerlike brief," het sy aanbeveel.
En: An honest letter," she recommended.

Af: Elsa het daaroor gedink.
En: Elsa thought about it.

Af: Ja, 'n brief kon werk.
En: Yes, a letter could work.

Af: Dit was meer persoonlik as 'n eie vinnige boodskap.
En: It was more personal than a quick message.

Af: Daardie aand het Elsa haarself voor die rekenaar gesit en 'n lang brief aan Hendrik geskryf.
En: That evening, Elsa sat down at the computer and wrote a long letter to Hendrik.

Af: Sy het haar hart oopgemaak oor haar gevoelens, haar vrees dat hulle mekaar sou verloor, en haar hoop vir hul verhouding.
En: She poured her heart out about her feelings, her fear that they would lose each other, and her hopes for their relationship.

Af: Sy het die knop in haar keel gesluk en die e-pos gestuur.
En: She swallowed the lump in her throat and sent the email.

Af: Dae het verbygegaan sonder 'n antwoord.
En: Days passed without a reply.

Af: Elsa het haarself in haar studies verdiep, maar die kwellende stilte vanuit Hendrik se kant het aan haar geknaag.
En: Elsa immersed herself in her studies, but the worrying silence from Hendrik's side gnawed at her.

Af: Tot een oggend toe sy 'n...

Share to: