Fluent Fiction - Afrikaans: Healing Hearts: A Picnic Under Table Mountain
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/af/episode/2025-02-14-23-34-02-af
Story Transcript:
Af: Die warm somerson het oor Kaapstad gesak en 'n sagte briesie het oor Tafelberg Nasionale Park gewaai.
En: The warm summer sun had settled over Kaapstad and a gentle breeze blew over Tafelberg Nasionale Park.
Af: In die skadu van die berg het Annelize besig gehou met die reël van 'n spesiale Valentynsdag piekniek.
En: In the shadow of the mountain, Annelize was busy arranging a special Valentine's Day picnic.
Af: Sy het 'n kombers uitgesprei onder 'n ou eikeboom.
En: She had spread a blanket under an old oak tree.
Af: Sy het die skoonheid van haar omgewing inasem, haar hart kloppend met hoop en vrees.
En: She inhaled the beauty of her surroundings, her heart pounding with hope and fear.
Af: Die tafel was vol met tradisionele lekkernye - beskuit, droëwors, en 'n piekniekmandjie vol rosyntjiekoekies, haar broers se gunsteling.
En: The table was full of traditional treats - beskuit, droëwors, and a picnic basket full of rosyntjiekoekies, her brothers' favorite.
Af: Annelize was vol vasbeslotenheid.
En: Annelize was full of determination.
Af: Vandag sou sy haar broers, Pieter en Francois, weer naby bring.
En: Today she would bring her brothers, Pieter and Francois, closer again.
Af: Hulle verhouding het deur die jare versuur, maar Annelize het aan die goeie tye van hul kinderdae vasgehou.
En: Their relationship had soured over the years, but Annelize held onto the good times of their childhood.
Af: Die reis na Table Mountain Nasionale Park was nie ver nie, maar die reis om hul verhouding te herstel, het veel verder gestrek.
En: The journey to Table Mountain Nasionale Park was not far, but the journey to repair their relationship stretched much further.
Af: Sy het opgekyk en gesien hoe Pieter met 'n stowwerige pad aanstap, sy gesig gesluit en ernstig.
En: She looked up and saw Pieter approaching on a dusty path, his face closed and serious.
Af: Agter hom het Francois gevolg, 'n speelse vonkel in sy oog, al dra hy die las van skuld oor die verlede.
En: Behind him, Francois followed, a playful sparkle in his eye, though he carried the burden of guilt over the past.
Af: "Hallo julle!
En: "Hello guys!"
Af: " het Annelize uitgeroep met 'n glimlag wat haar hoop verbloem het.
En: Annelize called out with a smile that masked her hope.
Af: Haar stem was helder in die somerlug.
En: Her voice was bright in the summer air.
Af: "Kom sit hier by my.
En: "Come sit here with me."
Af: "Met 'n skaam glimlag het Pieter gaan sit, op 'n veilige afstand van Francois.
En: With a shy smile, Pieter sat down, at a safe distance from Francois.
Af: Die spanning tussen die broers was voelbaar, soos die spanning net voor 'n donderstorm.
En: The tension between the brothers was palpable, like the tension just before a thunderstorm.
Af: "Dis 'n mooi dag," het Annelize probeer, terwyl sy kyk hoe die wolke oor die stad sweef.
En: "It's a beautiful day," Annelize tried, while watching the clouds sweep over the city.
Af: "Ja, dis mooi," het Pieter eenvoudig geantwoord, terwyl hy 'n stuk beskuit neem.
En: "Yes, it's beautiful," Pieter answered simply, as he took a piece of beskuit.
Af: Francois het 'n bietjie nader geskuif en met sy ken na die stad gewys.
En: Francois moved a bit closer and pointed his chin toward the city.
Af: "Ek kan nie glo hoe groot alles daaronder is as jy...