Fluent Fiction - Afrikaans: From Flops to Fame: How a Copier Glitch Landed Us an Investor
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/af/episode/2025-04-29-22-34-00-af
Story Transcript:
Af: Arno stap in die startup-inkubator, sy kop vol idees en hande gevul met dokumente.
En: Arno walks into the startup incubator, his head full of ideas and hands filled with documents.
Af: Hy is opgewonde, maar ook bietjie senuagtig.
En: He's excited but also a little nervous.
Af: Sy klein onderneming het groot potensiaal.
En: His small enterprise has great potential.
Af: Versigtig swaai hy die glasdeur oop, die klank van besige entrepreneurs vul die lug.
En: Carefully, he swings open the glass door, the sound of busy entrepreneurs filling the air.
Af: Reeds is daar gesprekke oor nuwe produkte en vennotskappe, en die bureaustoele knars op die laminaatvloer.
En: There are already conversations about new products and partnerships, and the office chairs creak on the laminate floor.
Af: Liezl, sy kollega, sit reeds by haar lessenaar, oog op 'n skerm, haar vingers vlieg oor die sleutelbord.
En: Liezl, his colleague, is already seated at her desk, eyes on a screen, her fingers flying over the keyboard.
Af: Sy is altyd vol entoesiasme.
En: She's always full of enthusiasm.
Af: "Arno! Ons moet iets groot doen om mense se aandag te trek," sê sy, sonder om op te kyk.
En: "Arno! We need to do something big to grab people's attention," she says without looking up.
Af: Arno knik, maar daar is 'n skaduwee van twyfel in sy oë.
En: Arno nods, but there is a shadow of doubt in his eyes.
Af: "Ek weet jy is nie 'n groot aanhanger van sosialemedia nie, maar dis 'n noodsaaklike hulpmiddel," dring sy aan.
En: "I know you're not a big fan of social media, but it's a necessary tool," she insists.
Af: Marius, die gemaklike kantoorbestuurder, loer oor sy leesbril.
En: Marius, the easygoing office manager, peers over his reading glasses.
Af: "Julle kinders en julle sosialemedia," spot hy voor hy weer in sy daaglikse roetine verdiep.
En: "You kids and your social media," he jokes before diving back into his daily routine.
Af: Arno sug.
En: Arno sighs.
Af: Hy is skepties oor Liezl se voorstel, maar hy weet sy bedoel goed.
En: He's skeptical about Liezl's suggestion, but he knows she means well.
Af: Sy werk hard en dit lyk of dit haar seermaak dat hy nie heeltemal saamstem nie.
En: She works hard, and it seems to hurt her that he doesn't fully agree.
Af: "Goed," sê hy uiteindelik, meer vir haar as vir homself.
En: "Okay," he finally says, more for her than for himself.
Af: "Laat ons 'n poging waag."
En: "Let's give it a shot."
Af: Die volgende dag is dit 'n besige oggend.
En: The next day is a busy morning.
Af: Die herfs-sonlig straal deur die kantoorvensters en skep 'n rustige atmosfeer.
En: The autumn sunlight streams through the office windows, creating a calm atmosphere.
Af: Arno probeer 'n paar dokumente in die kopieermasjien in lê om belangrike promosie plakkate te maak.
En: Arno tries to load some documents into the copier to make important promotional posters.
Af: Nes hy onsuksesvol probeer om die masjien te laat werk, sluip Liezl nader, haar foon gereed.
En: Just as he unsuccessfully attempts to get the machine working, Liezl sneaks up, phone ready.
Af: Sy neem per ongeluk 'n video van Arno se gesig vol frustrasie, terwyl die toestel 'n baie ontydige foutboodskap flits.
En: She accidentally takes a video of Arno's face full of...