Fluent Fiction - Afrikaans: Finding Strength: A Tale of Friendship and Healing at Kaapleeu
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/af/episode/2024-11-28-23-34-01-af
Story Transcript:
Af: Die sonstrale het warm geskyn oor Kaapleeu Kinderhuis, 'n toevlugsoord vir kinders sonder gesinne.
En: The sunbeams shone warmly over Kaapleeu Children's Home, a refuge for children without families.
Af: Die tuin, vol geurige blomme, het 'n plek van hoop en drome beloof.
En: The garden, full of fragrant flowers, promised a place of hope and dreams.
Af: Annelie stap versigtig tussen die blombeddings deur, haar gedagtes besig by Johan, haar kinderjare vriend.
En: Annelie carefully walked between the flower beds, her thoughts occupied with Johan, her childhood friend.
Af: Hy was altyd stil en sterk, maar sy het onlangs iets vreemds in sy oë opgemerk.
En: He was always quiet and strong, but she had recently noticed something strange in his eyes.
Af: Dit was 'n diep hartseer wat sy nie kon ignoreer nie.
En: It was a deep sadness she couldn't ignore.
Af: Teen laat lente het die kinders by Kaapleeu uitgesien na die somervakansie.
En: By late spring, the children at Kaapleeu looked forward to the summer vacation.
Af: Annelie, egter, het met 'n geheime plan in haar hart geloop.
En: Annelie, however, walked with a secret plan in her heart.
Af: Sy het verpleegkunde wil studeer om ander te help.
En: She wanted to study nursing to help others.
Af: Maar nou was haar eerste taak om Johan te help.
En: But now her first task was to help Johan.
Af: Sy het lank vermoed dat hy gesondheidsprobleme probeer wegsteek.
En: She had long suspected he was hiding health problems.
Af: Die gedagte alleen het haar vasberade gemaak om hom te help, ongeag hoe sterk sy weerstand was.
En: The thought alone made her determined to help him, no matter how strong his resistance was.
Af: Toe Johan saam met haar op die gras sit, goed versteek in die skaduwee van 'n ou eikeboom, het sy ingeasem.
En: When Johan sat with her on the grass, well hidden in the shade of an old oak tree, she inhaled.
Af: "Johan, ek moet jou iets vra," het sy gesê.
En: "Johan, I need to ask you something," she said.
Af: Hy het sy oë op die grond gehou, sy hande ongemaklik gevou.
En: He kept his eyes on the ground, his hands awkwardly folded.
Af: "Ek weet van jou siekte," het sy sagte woorde sy hart rukkerig geskok.
En: "I know about your illness," her gentle words shocked his heart irregularly.
Af: Sy verwonderde gesig het verraai dat hy nie sy geheim blootgestel verwag het nie.
En: His bewildered face betrayed that he hadn't expected his secret to be exposed.
Af: "Hoe weet jy?
En: "How do you know?"
Af: " het hy stil gevra, sy trots halfpad verslae.
En: he quietly asked, his pride halfway defeated.
Af: "Ek het toevallig 'n doktersbriefie gesien," het sy erken, maar het verder verduidelik, "Ek het ook met 'n dokter gepraat.
En: "I accidentally saw a doctor's note," she admitted, but further explained, "I also spoke to a doctor.
Af: Hy kan help.
En: He can help.
Af: Ek wil hê jy moet gesond wees, Johan.
En: I want you to be healthy, Johan."
Af: "Johan se trots het teen Annelie se besluit gebots.
En: Johan's pride clashed with Annelie's decision.
Af: "Ek wil nie hê mense moet dink ek is swak nie," het hy met versigtigheid gesê.
En: "I don't want people to think I am weak," he said cautiously.
Af: "Ek wil wees soos hulle my ken.
En: "I...