Fluent Fiction - Afrikaans: Finding Home: A Trail to Bonding Amid Nature's Beauty
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/af/episode/2025-01-02-08-38-19-af
Story Transcript:
Af: Die lug was helder bo Tafelberg Nasionale Park, 'n perfekte somersdag.
En: The sky was clear above Tafelberg National Park, a perfect summer day.
Af: Die son het sag oor die rotsagtige paadjies geskyn, en die fynbos het 'n ryk, aromatiese geur versprei.
En: The sun gently shone over the rocky paths, and the fynbos spread a rich, aromatic fragrance.
Af: Johan het diep asem gehaal.
En: Johan took a deep breath.
Af: Hy was mal oor die natuur en was gretig om hierdie liefde met sy dogter, Anika, te deel.
En: He loved nature and was eager to share this love with his daughter, Anika.
Af: Sy het egter agter hom aangeslenter, meer geïnteresseerd in die flikkerende skerm van haar selfoon as die uitsig om haar.
En: However, she lagged behind him, more interested in the flickering screen of her phone than the view around her.
Af: Die familie het onlangs van Johannesburg na Kaapstad verhuis.
En: The family had recently moved from Johannesburg to Kaapstad.
Af: Johan het die nuwe geleenthede om te stap en te kamp as opwindend gesien.
En: Johan saw the new opportunities for hiking and camping as exciting.
Af: Anika, aan die ander kant, het haar ouers kwaad aangekyk en het gewens sy kon by haar vriende bly.
En: Anika, on the other hand, looked at her parents with anger and wished she could stay with her friends.
Af: Hierdie kampuitstappie was Johan se idee om dinge tussen hulle te herstel, en hy wou hê sy moes die skoonheid van hul nuwe plek raaksien.
En: This camping trip was Johan's idea to mend things between them, and he wanted her to see the beauty of their new place.
Af: "Anika, ons moet daardie waterval op die berg gaan kyk.
En: "Anika, we should go see that waterfall on the mountain.
Af: Ek dink jy sal daarvan hou," het Johan gesê, hoopvol.
En: I think you'll like it," Johan said, hopefully.
Af: Hy het gedink aan die keer toe sy 'n foto van dit in 'n tydskrif gesien het en daaroor opgegewonde was.
En: He thought about the time she saw a picture of it in a magazine and was excited about it.
Af: Anika het haar skouers opgetrek sonder om op te kyk.
En: Anika shrugged her shoulders without looking up.
Af: Johan het geweet sy was ongelukkig oor die skuif.
En: Johan understood she was unhappy about the move.
Af: Hy het haar ruimte gegee maar het nou 'n aktiewe stap nodig gehad.
En: He gave her space but now needed to take an active step.
Af: "Kom ons stap daarheen.
En: "Let's walk there.
Af: Net 'n kort wandeling," het hy aanhou sê.
En: Just a short walk," he continued.
Af: Sy het uiteindelik haar oë gerol en die telefoon in haar sak gesit.
En: She finally rolled her eyes and put the phone in her pocket.
Af: "Goed," het sy gemompel, "maar ek sal dit vinnig doen.
En: "Okay," she mumbled, "but I'll make it quick."
Af: "Hulle het met die wandelpad begin en Johan het stories oor die voëls en blomme gedeel.
En: They started on the trail, and Johan shared stories about the birds and flowers.
Af: Ten spyte van haar aanvanklike onwilligheid het Anika begin luister, al was dit net met een oor.
En: Despite her initial reluctance, Anika began to listen, even if just with one ear.
Af: Die paadjie was steil en Johan het probeer om haar aan te moedig.
En: The path was steep, and Johan tried to encourage her.
Af: "Ons is amper...