1. EachPod

Finding Courage: Rekindling Passion in an Art Gallery

Author
FluentFiction.org
Published
Sat 08 Mar 2025
Episode Link
https://www.fluentfiction.com/af/episode/2025-03-08-23-34-01-af

Fluent Fiction - Afrikaans: Finding Courage: Rekindling Passion in an Art Gallery
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/af/episode/2025-03-08-23-34-01-af

Story Transcript:

Af: Die son se strale val sagte patrone oor die gladde houtvloere van die Iziko South African National Gallery.
En: The sun's rays cast soft patterns over the smooth wooden floors of the Iziko South African National Gallery.

Af: Herfs dra sy goue kleure na die bome buite, en die wind fluister saggies deur die oop vensters.
En: Autumn brings its golden colors to the trees outside, and the wind whispers softly through the open windows.

Af: Die galery is vol mense, almal op soek na iets spesiaals in die kunswerke wat oral hang.
En: The gallery is full of people, all in search of something special in the artworks hanging everywhere.

Af: Elske, met haar helder oë en donker hare, stap traag van skildery na skildery.
En: Elske, with her bright eyes and dark hair, walks slowly from painting to painting.

Af: Sy hoop dat een van hierdie stukke die vuur van kreatiwiteit wat sy so mis, in haar kan aansteek.
En: She hopes one of these pieces can ignite the fire of creativity she so misses within her.

Af: Sy voel vasgevang in haar eie twyfel, onseker oor haar vermoëns as kunstenaar.
En: She feels trapped in her own doubts, unsure of her abilities as an artist.

Af: In 'n ander hoek van die galery kyk Janco met stille verwondering na 'n doek wat hom herinner aan sy eie verborge liefde vir kuns.
En: In another corner of the gallery, Janco gazes with silent wonder at a canvas that reminds him of his own hidden love for art.

Af: Hy is 'n geskiedenis onderwyser, maar sy hart klop vinniger vir die kleur en vorm van kuns.
En: He is a history teacher, but his heart beats faster for the color and form of art.

Af: Hy wens hy kon meer openlik sy passie volg, maar die vrees vir oordeel hou hom terug.
En: He wishes he could follow his passion more openly, but the fear of judgment holds him back.

Af: Skielik, in die middle van die galery, loop Elske reg in iemand vas.
En: Suddenly, in the middle of the gallery, Elske bumps right into someone.

Af: Haar oë ontmoet die bekende gesig van Janco.
En: Her eyes meet the familiar face of Janco.

Af: Hulle het lank gelede in skool vriende geword, maar die lewe het hulle paaie laat skei.
En: They had become friends long ago in school, but life took them on separate paths.

Af: "Janco!
En: "Janco!"

Af: " roep Elske opgewonde.
En: Elske calls out excitedly.

Af: "Dis regtig jy!
En: "It's really you!"

Af: "Janco glimlag breed.
En: Janco smiles broadly.

Af: "Elske!
En: "Elske!

Af: Wat 'n verrassing!
En: What a surprise!

Af: Wat maak jy hier?
En: What are you doing here?"

Af: "Elske lag nervously.
En: Elske laughs nervously.

Af: "Ek probeer weer inspirasie kry.
En: "I'm trying to get inspiration again.

Af: Ek voel so.
En: I feel so...

Af: vasgevang.
En: trapped."

Af: "Hulle stap saam deur die galery en stop by 'n groot, kleurryke skildery.
En: They walk together through the gallery and stop at a large, colorful painting.

Af: Dit is vol vonkelende blou en groen kleure, en iets daaraan raak hulle albei diep.
En: It is full of sparkling blues and greens, and something about it touches them both deeply.

Af: "Ek het altyd van kuns gehou," sê Janco skielik.
En: "I've always loved art," Janco says suddenly.

Af: "Maar ek weet nie.
En: "But...

Share to: