Fluent Fiction - Afrikaans: Conquering Heights: Friendship on Table Mountain
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/af/episode/2025-08-10-22-34-02-af
Story Transcript:
Af: Table Mountain het in 'n grys mistigheid gehul gewag terwyl Johan, Mareike en Piet hul rugsakke nagegaan het.
En: @Table MountainTable Mountain was shrouded in a gray mist as @JohanJohan, @MareikeMareike and @PietPiet checked their backpacks.
Af: Die lug was koud en 'n effense reën het die omgewing klam gemaak.
En: The air was cold and a light drizzle had made everything damp.
Af: Johan, met sy stapskoene klaar vasgebind, het na die hoë pieke opgekyk en 'n kort rilling geniet.
En: @JohanJohan, with his hiking boots already laced up, looked up at the high peaks and enjoyed a fleeting shiver.
Af: Hy was altyd georganiseerd en voorbereid, maar diep in sy binneste het 'n vrees gesluimer wat hom alle verstand verloor het.
En: He was always organized and prepared, but deep inside him lurked a fear that could make him lose all sense.
Af: Mareike het vrolik gedans, als gereed om hierdie avontuur voluit te geniet.
En: @MareikeMareike danced merrily, ready to fully enjoy this adventure.
Af: Haar geesdrif was aansteeklik en haar optimisme het deur die koue getroos.
En: Her enthusiasm was infectious and her optimism soothed the cold.
Af: "Kom ons kyk wie eers bo is!" sê sy en wink vir Piet om nader te kom.
En: "Let's see who gets to the top first!" she said, beckoning @PietPiet to come closer.
Af: Piet het stadig nader gestap.
En: @PietPiet walked over slowly.
Af: Hy het gelag, maar onder die glimlag was daar 'n swaar verwagting van 'n nuwe werk wat hom knaag.
En: He laughed, but beneath the smile was a heavy anticipation of a new job that gnawed at him.
Af: Sy vriendelike gesindheid en gemaklike aard het egter alle spanning weggevryf soos hulle die rotsagtige paadjie begin klim het.
En: His friendly disposition and easygoing nature, however, rubbed off any tension as they began to climb the rocky path.
Af: Die pad het deur die welige fynbos gedraai en Johan het sy asem hervat in die vars berglug.
En: The path turned through the lush @fynbosfynbos, and @JohanJohan caught his breath in the fresh mountain air.
Af: Maar namate die mis dikker geword het, het sy hart vinniger begin klop.
En: But as the mist grew thicker, his heart started to beat faster.
Af: Hy het altyd die pad beplan, gereed vir enige uitdaging, maar die knellende gevoel van hoogtes was iets wat hy nie kon ignoreer nie.
En: He always planned the path, ready for any challenge, but the clenching feeling of heights was something he could not ignore.
Af: "Die weer lyk 'n bietjie bedruk," sê hy half pad op die berg.
En: "The weather looks a bit gloomy," he said halfway up the mountain.
Af: Maar Mareike het eenvoudig met 'n bewende winderslag om hare geswaai.
En: But @MareikeMareike simply swirled about with a gust of wind.
Af: "Dis niks, net 'n bietjie avontuur," het sy gesê, haar oë vol energie.
En: "It's nothing, just a bit of an adventure," she said, her eyes full of energy.
Af: Terwyl hulle verder opgeklim het, het die wolke al hoe donkerder toegeslaan.
En: As they climbed further, the clouds turned increasingly dark.
Af: Die rotsagtige grond was nat en glad.
En: The rocky ground was wet and slippery.
Af: Piet het aan die struike gevat terwyl hy sy vriende verseker het dat alles in orde is.
En: @PietPiet held onto the shrubs as he reassured his friends that everything was alright.
Af: Maar Johan het...