Fluent Fiction - Afrikaans: Blooming Collaboration: Crafting a Unique Exhibition in Kaapstad
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/af/episode/2025-02-17-23-34-02-af
Story Transcript:
Af: In die hartjie van die somer, met die son wat helder oor Kaapstad skyn, wandel Piet en Elmarie deur die lowerryke paaie van Kirstenbosch Botaniese Tuine.
En: In the heart of summer, with the sun shining brightly over Kaapstad, Piet and Elmarie stroll through the lush pathways of Kirstenbosch Botaniese Tuine.
Af: Die plante om hulle blom in 'n magdom kleure, en die lug is gevul met die vars geur van inheemse blomme.
En: The plants around them bloom in a multitude of colors, and the air is filled with the fresh scent of native flowers.
Af: Piet is vol entoesiasme, sy oë gloei van opgewondenheid oor die projek wat voorlê.
En: Piet is full of enthusiasm, his eyes glowing with excitement about the project ahead.
Af: "Elmarie, dink net hoe wonderlik ons nuwe uitstalling gaan wees," sê Piet met 'n groot glimlag.
En: "Elmarie, just think how wonderful our new exhibition is going to be," says Piet with a big smile.
Af: "Ons kan soveel mense inspireer om meer oor ons pragtige inheemse plante te leer.
En: "We can inspire so many people to learn more about our beautiful native plants."
Af: "Elmarie, met haar hande vol planne en lyste, knik goedkeurend.
En: Elmarie, with her hands full of plans and lists, nods approvingly.
Af: Sy is trots op hul werk, maar die kalender in haar kop begin haar herinner aan die dringende tydlyn.
En: She is proud of their work, but the calendar in her mind starts to remind her of the urgent timeline.
Af: "Ek verstaan, Piet, maar ons het presies drie weke om alles reg te kry," waarsku sy.
En: "I understand, Piet, but we have exactly three weeks to get everything ready," she warns.
Af: Die taak is groot: 'n uitstalling wat nie net pragtig is nie, maar ook opvoedkundig en boeiend.
En: The task is huge: an exhibition that is not only beautiful but also educational and engaging.
Af: Dit is 'n uiters uitdagende werk, veral met die logistieke struikelblokke wat hulle reeds ervaar het.
En: It is an extremely challenging job, especially with the logistical hurdles they have already encountered.
Af: Piet wil egter nie op kwaliteit afskeep nie.
En: However, Piet doesn't want to skimp on quality.
Af: Hy wil hê elke plant moet 'n storie vertel, elke hoekie moet betekenisvol wees.
En: He wants each plant to tell a story, every corner to be meaningful.
Af: Elmarie werk teen die klok.
En: Elmarie works against the clock.
Af: Sy is 'n projekbestuurder in murg en been.
En: She is a project manager through and through.
Af: Haar agenda is haar beste vriend, en sy weet hoe belangrik dit is om by hul sperdatum te hou.
En: Her agenda is her best friend, and she knows how important it is to meet their deadline.
Af: Tog, regdeur al haar lyste en take, sien sy Piet se passie.
En: Yet, through all her lists and tasks, she sees Piet's passion.
Af: Hy teken planne, plant in potte, en hy praat onvermoeid oor elke spesie se uniekheid.
En: He sketches plans, plants in pots, and talks tirelessly about the uniqueness of each species.
Af: Soos die dae verbyflits, groei die spanning.
En: As the days fly by, the tension grows.
Af: Piet begin besef hy sal dalk moet tou opgooi aan sommige van sy idees om by die rooster in te pas.
En: Piet begins to realize he might have to let go of some of his ideas to fit within the schedule.
Af: Maar dan, op 'n warm...