Fluent Fiction - Afrikaans: Beneath the Bunker: Liesel's Journey to Historic Discovery
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/af/episode/2025-06-27-22-34-02-af
Story Transcript:
Af: Die winterwind huil soos 'n spook buite.
En: The winter wind howls like a ghost outside.
Af: Binne in die ondergrondse bunker is dit stil en donker.
En: Inside the underground bunker, it is quiet and dark.
Af: Liesel, 'n slim, dertienjarige meisie, kyk nuuskierig rond.
En: Liesel, a smart, thirteen-year-old girl, looks around curiously.
Af: Haar klas is op 'n veldtog om die bunker te ontdek.
En: Her class is on an expedition to explore the bunker.
Af: Haar hart klop vinnig van opwinding en 'n bietjie vrees.
En: Her heart beats rapidly with excitement and a little fear.
Af: Sy hou van geskiedenis, en sy droom daarvan om iets spesiaal te vind wat haar klasmaats sal verstom.
En: She loves history, and she dreams of finding something special that will astonish her classmates.
Af: "Ons is in 'n ander wêreld hier onder," sê Mieke, een van haar klasmaats.
En: "We are in another world down here," says Mieke, one of her classmates.
Af: Francois, haar ander vriend, sien daar anders oor.
En: Francois, her other friend, sees it differently.
Af: "Dis maar net ou tanks en roesige kettings," sê hy.
En: "It's just old tanks and rusty chains," he says.
Af: Maar Liesel laat hom nie afsit nie.
En: But Liesel is not deterred by him.
Af: Sy wil die geheim van hierdie plek ontdek.
En: She wants to uncover the secret of this place.
Af: Die bunker is vreemd.
En: The bunker is strange.
Af: Die klanke van die kinders se voetstappe weergalm op die betonvloere.
En: The sounds of the children's footsteps echo on the concrete floors.
Af: 'n Meesterlike mengsel van avontuurlustigheid en 'n koue rilling vul die kamers.
En: A masterful mixture of adventurousness and a cold shiver fills the rooms.
Af: Met haar flits gesels Liesel haar pad deur die kronkelende gange.
En: With her flashlight, Liesel navigates her way through the winding passages.
Af: Die ander kinders bly naby die onderwysers, maar Liesel se nuuskierigheid trek haar verder aan.
En: The other children stay close to the teachers, but Liesel's curiosity draws her further in.
Af: Sy sluip weg van die groep.
En: She sneaks away from the group.
Af: Haar hart bons.
En: Her heart pounds.
Af: Sy weet dat sy in die moeilikheid kan beland.
En: She knows she could get into trouble.
Af: Maar 'n stem in haar kop sê, "Gaan soek!
En: But a voice in her head says, "Go search!"
Af: " Die gang word smaller, en net haar flits lig die pad op.
En: The corridor narrows, and only her flashlight lights the way.
Af: Hier is dit waar sy iets merk.
En: It is here that she notices something.
Af: 'n Deur.
En: A door.
Af: 'n Ou, houtdeur met spinnerakke.
En: An old, wooden door with cobwebs.
Af: Dit lyk of niemand dit hier gesien het nie.
En: It seems as if no one has seen it here.
Af: Liesel loer by die sleutelgat in.
En: Liesel peers through the keyhole.
Af: Binnekant is 'n glinsterende artefak.
En: Inside is a glimmering artifact.
Af: Sy snak na haar asem.
En: She gasps.
Af: 'n Stukkie geskiedenis, vergete en verborge.
En: A piece of history, forgotten and hidden.
Af: 'n Koue rilling loop oor haar rug, maar sy is nie meer bang nie.
En: A cold chill runs down her spine, but...