Fluent Fiction - Afrikaans: Ascending Wisdom: The Hiking Journey of Friendship & Caution
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/af/episode/2025-05-05-22-34-02-af
Story Transcript:
Af: Die son het skaars oor die hange van Tafelberg begin opkom toe Lourens, Marné, en Gert hul rugsakke styf vasmaak.
En: The sun had barely begun to rise over the slopes of Tafelberg when Lourens, Marné, and Gert tightened their backpacks.
Af: Die blare van die fynbos was klam van die oggenddou, en die lug was vars met 'n tikkie herfstdou in die vroegoggend.
En: The leaves of the fynbos were damp with morning dew, and the air was fresh with a hint of autumn dew in the early morning.
Af: Die berg was pragtig maar intimiderend, soos hy met sy piek in die wolke verlore gegaan het.
En: The mountain was beautiful yet intimidating, as it vanished into the clouds with its peak.
Af: Lourens het pas Kaapstad toe getrek, en hierdie was sy eerste keer om die beroemde Tafelberg te trotseer.
En: Lourens had just moved to Kaapstad, and this was his first time challenging the famous Tafelberg.
Af: Hy het egter 'n doel gehad: hy wou bo kom om vir homself en sy nuwe vriende te wys dat hy die uitdaging kon hanteer.
En: However, he had a goal: he wanted to reach the top to show himself and his new friends that he could handle the challenge.
Af: Marné, 'n ervare staptogter, het met selfvertroue voor gestap.
En: Marné, an experienced hiker, walked ahead with confidence.
Af: Gert, die meer versigtige een, het agteraan gestap, altyd gereed om 'n raad te gee as daar nodig was.
En: Gert, the more cautious one, took the rear, always ready to offer advice if needed.
Af: "Dis 'n perfekte dag vir 'n stap," het Marné gesê, haar stem vol entoesiasme.
En: "It's a perfect day for a hike," said Marné, her voice full of enthusiasm.
Af: "Ons sal dit bo uithaal, geen probleem nie.
En: "We'll make it to the top, no problem."
Af: "Lourens het haar energie gevolg, maar Gert het bedagsaam na die wolke daarbo gekyk.
En: Lourens followed her energy, but Gert thoughtfully watched the clouds above.
Af: "Ons moet net die weer dophou," het hy gewaarsku.
En: "We just need to keep an eye on the weather," he warned.
Af: "Herfs bring soms verrassing.
En: "Autumn sometimes brings surprises."
Af: "Hul roete het al steiler geword, die klippe was glad onder hul voete.
En: Their route became increasingly steeper, with the stones slippery underfoot.
Af: Lourens het sy balans gehou en was vasberade om nie agter te raak nie.
En: Lourens maintained his balance and was determined not to lag behind.
Af: Maar namate hulle verder gestap het, het die lug begin verander.
En: But as they walked on, the sky began to change.
Af: Wolke het oor die berg gesak en 'n koue wind het opgesteek.
En: Clouds descended over the mountain, and a cold wind arose.
Af: "Dalk moet ons omdraai," het Gert voorgestel, sy stem kalm, maar ernstig.
En: "Maybe we should turn back," suggested Gert, his voice calm but serious.
Af: "Die weer is onvoorspelbaar.
En: "The weather is unpredictable."
Af: ""Ons is amper daar," het Marné volgehou.
En: "We're almost there," insisted Marné.
Af: "Ons kan dit maak.
En: "We can make it."
Af: "Lourens het gekyk na die steil pad voor hulle.
En: Lourens looked at the steep path ahead.
Af: Dit was gevaarliker as wat hy verwag het.
En: It was more dangerous than he had expected.
Af: Sy hart het geslaan van angs en opgewondenheid.
En: His heart...