1. EachPod

A Springtime Reconnection: Siblings Share More Than Groceries

Author
FluentFiction.org
Published
Tue 29 Oct 2024
Episode Link
https://www.fluentfiction.org/a-springtime-reconnection-siblings-share-more-than-groceries/

Fluent Fiction - Afrikaans: A Springtime Reconnection: Siblings Share More Than Groceries
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/af/episode/2024-10-29-22-34-02-af

Story Transcript:

Af: Die son skyn helder oor die moderne voorstad, waar lenteblomme langs die strate pryk.
En: The sun shines brightly over the modern suburb, where spring flowers adorn the streets.

Af: Johan skuifel die parkeerterrein by die besige supermark op, sy gedagtes vol planne.
En: Johan shuffles up the parking lot at the busy supermarket, his thoughts full of plans.

Af: Sy hart is swaar met 'n verlange om weer met sy suster, Anel, kontak te maak.
En: His heart is heavy with a longing to reconnect with his sister, Anel.

Af: Sy werk en vryheid het 'n kloof tussen hulle gevorm, en Johan hoop dat vandag 'n begin kan wees om dit te oorbrug.
En: His work and freedom have created a rift between them, and Johan hopes that today can be the beginning to bridge it.

Af: Binne die supermark is daar 'n konstante gemurmel van mense en die geluid van waentjies wat oor die teëlvloere rol.
En: Inside the supermarket, there's a constant murmur of people and the sound of carts rolling over the tiled floors.

Af: Die rakke is propvol vars lentegoed, die geur van vars groente in die lug.
En: The shelves are packed with fresh spring produce, the scent of fresh vegetables in the air.

Af: Anel is reeds by die groenterak, haar foon pas aan haar oor gedruk.
En: Anel is already by the vegetable rack, her phone pressed against her ear.

Af: Johan glimlag flou en beweeg na haar toe.
En: Johan smiles faintly and moves towards her.

Af: "Hey, Anel," groet hy.
En: "Hey, Anel," he greets.

Af: Sy knik, maar haar aandag is nog heeltemal by die oproep.
En: She nods, but her attention is still completely on the call.

Af: Johan wag geduldig, maar sy telefoonetiket neem lank.
En: Johan waits patiently, but her phone etiquette takes a while.

Af: Hulle beweeg na die vrugterakke.
En: They move to the fruit racks.

Af: Johan stoot die waentjie effens stadiger, sy gedagtes draai terug na hul kinderjare.
En: Johan pushes the cart a little slower, his thoughts drifting back to their childhood.

Af: "Onthou jy daardie keer met die waatlemoene, toe een van hulle gebars het in die kombuis?" vra hy skalks.
En: "Do you remember that time with the watermelons when one of them burst in the kitchen?" he asks slyly.

Af: Anel lag effens ongeërg, terwyl haar vingers op die foon klik.
En: Anel laughs somewhat carelessly, while her fingers click on the phone.

Af: "Ja, groot gemors," antwoord sy vinnig.
En: "Yeah, big mess," she responds quickly.

Af: Die passies en simboliek van lentetyd spoel oor die winkel.
En: The passion and symbolism of springtime wash over the store.

Af: Johan hou sy oë oop vir ander herinneringe wat tussen die rakke skuil.
En: Johan keeps his eyes open for other memories hiding among the shelves.

Af: By die melk en kaas-afdeling probeer hy weer: "Jy onthou mos hoe ons ons eie kaas gemaak het daardie somer?"
En: At the milk and cheese section, he tries again: "You remember how we made our own cheese that summer?"

Af: Anel glimlag effens breër.
En: Anel smiles slightly broader.

Af: Haar oë bly egter steeds op die skerm.
En: However, her eyes still remain on the screen.

Af: Johan sug.
En: Johan sighs.

Af: Hulle skuif na die volgende afdeling.
En: They move to the next section.

Af: Hy voel die tyd wegglip, sy hoop om met Anel...

Share to: