Fluent Fiction - Afrikaans: A Market Adventure: Francois' Discovery of Hidden Treasure
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/af/episode/2025-05-19-22-34-02-af
Story Transcript:
Af: In die helder herfsmôre, was die markplein vol kleur en klank.
En: In the bright autumn morning, the marketplace was full of color and sound.
Af: Jasse en hoede het gewapper in die koel bries, terwyl blare sag op die klipstraatjie neerdaal.
En: Coats and hats fluttered in the cool breeze, while leaves gently descended onto the cobblestone street.
Af: Francois, 'n seuntjie met 'n wye glimlag en vonkelende oë, het saam met sy skoolklas by die mark aangekom.
En: Francois, a little boy with a wide smile and sparkling eyes, arrived at the market with his school class.
Af: Dit was hul skooluitstappie, en Francois was vol opwinding.
En: It was their school outing, and Francois was full of excitement.
Af: Hy droom al lank om 'n skat te vind, en vandag het hy gehoop iets besonders kon gebeur.
En: He had long dreamed of finding a treasure, and today he hoped something special could happen.
Af: Die onderwysers, mevrou Botha en meneer Jansen, het seker gemaak almal bly by die groep.
En: The teachers, Mrs. Botha and Mr. Jansen, made sure everyone stayed with the group.
Af: "Moenie afdwaal nie," het mevrou Botha gesê terwyl hulle tussen die stalletjies deurstap.
En: "Don't wander off," Mrs. Botha said as they walked between the stalls.
Af: Elri en Mareli, Francois se beste vriende, het saam met hom geloop.
En: Elri and Mareli, Francois’s best friends, walked with him.
Af: Hulle was almal beïndruk deur die besonderse produkte wat uitgestal was.
En: They were all impressed by the exceptional products on display.
Af: Tafels het geswig onder die vrugte en groente, en handgemaakte items het geskitter in die son.
En: Tables groaned under the weight of fruits and vegetables, and handmade items sparkled in the sun.
Af: Francois se hart het gespring toe hy klein sprongetjies maak om alles te probeer sien.
En: Francois' heart leaped as he made little jumps trying to see everything.
Af: Hy het geweet die kans om op sy eie iets ontdek te maak was klein, maar sy verbeelding het geen perke gehad nie.
En: He knew the chance to discover something on his own was small, but his imagination had no limits.
Af: "Gelukkig moet ons darem eers middagete eet voordat ons kan vertrek," het Elri fluisterend gesê.
En: "Luckily, we have to eat lunch first before we can leave," Elri whispered.
Af: Mareli het geglimlag en gesê, "Francois, dink jy sal 'n skat vind hier?"
En: Mareli smiled and said, "Francois, do you think you'll find a treasure here?"
Af: Francois het ernstig geknik. "Iets sê my vandag is die dag," het hy geantwoord.
En: Francois nodded seriously. "Something tells me today is the day," he replied.
Af: Hy het 'n plan begin maak.
En: He began to make a plan.
Af: By die draai tussen twee stalletjies het hy 'n nou paadjie gewaar.
En: At the turn between two stalls, he noticed a narrow alley.
Af: Dit het verdwyn in 'n donker hoek van die mark.
En: It disappeared into a dark corner of the market.
Af: Francois het besluit: Hy sal net vir 'n paar oomblikke verdwyn.
En: Francois decided: He would only vanish for a few moments.
Af: Hy het gesê, "Ek gaan net gou iets kyk," en voor hulle kan antwoord het hy geglip.
En: He said, "I'm just going to check something quickly," and before they could answer, he slipped away.
Af: Sy hart het vinniger geklop terwyl hy die...