1. EachPod

A Gift of Nature: Crafting Stories in the Heart of Knysna

Author
FluentFiction.org
Published
Mon 06 Jan 2025
Episode Link
https://www.fluentfiction.com/af/episode/2025-01-06-23-34-01-af

Fluent Fiction - Afrikaans: A Gift of Nature: Crafting Stories in the Heart of Knysna
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/af/episode/2025-01-06-23-34-01-af

Story Transcript:

Af: In die hart van die Knysna-reënwoud, lê 'n mark.
En: In the heart of the Knysna-rainforest, lies a market.

Af: Die groen bome staan hoog en bied skaduwee in die warm somerhitte.
En: The green trees stand tall and provide shade in the warm summer heat.

Af: Johan, Elsie en Thandi stap stadig deur die mark.
En: Johan, Elsie, and Thandi stroll slowly through the market.

Af: Die lug is gevul met die geur van hout en vars blare.
En: The air is filled with the scent of wood and fresh leaves.

Af: Johan loop effens voor, sy oë soekend, denkend aan sy siek ma tuis.
En: Johan walks slightly ahead, his eyes searching, thinking of his sick mother at home.

Af: “Ek wil iets besonders vir my ma koop,” sê Johan.
En: “I want to buy something special for my mom,” says Johan.

Af: Elsie kyk rond.
En: Elsie looks around.

Af: “Hier is soveel dinge. Jy sal iets vind,” sê sy met 'n glimlag.
En: “There are so many things here. You'll find something,” she says with a smile.

Af: Thandi knik, “Kom ons kyk by al die stalletjies.”
En: Thandi nods, “Let's look at all the stalls.”

Af: Hulle beweeg tussen kleurvolle kraampies.
En: They move between colorful stalls.

Af: Hier is handgemaakte mandjies, handsakke, en kleurryke doeke.
En: Here are handmade baskets, handbags, and colorful cloths.

Af: Maar Johan voel oorweldig.
En: But Johan feels overwhelmed.

Af: Te veel keuses, en hy wil seker wees hy koop iets spesiaals.
En: Too many choices, and he wants to be sure he buys something special.

Af: Sy oog vang 'n pragtige houtsnee van 'n olifant.
En: His eye catches a beautiful wood carving of an elephant.

Af: Dit is glad en bruin, met ingewikkelde patrone.
En: It is smooth and brown, with intricate patterns.

Af: Langsaan hang 'n helder kraleketting, kleurvol en vrolik.
En: Next to it hangs a bright beaded necklace, colorful and cheerful.

Af: Hy huiwer, onseker wat sy ma meer sou laat glimlag.
En: He hesitates, unsure which would make his mother smile more.

Af: “Johan,” sê Elsie, terwyl sy sy skouer druk, “miskien kan iemand van hier jou help.”
En: “Johan,” Elsie says, as she presses his shoulder, “maybe someone from here can help you.”

Af: Johan is egter vasbeslote om self iets uit te kies.
En: However, Johan is determined to choose something himself.

Af: Dan ontmoet hy 'n plaaslike kunstenaar, 'n ouer man met grys hare en 'n sagte glimlag.
En: Then he meets a local artist, an older man with gray hair and a gentle smile.

Af: “Jou ma, sy hou van die natuur?” vra die man.
En: “Your mom, does she love nature?” the man asks.

Af: Johan knik.
En: Johan nods.

Af: “Ek kan iets vir haar maak, iets wat die storie van hierdie bos vertel,” sê die kunstenaar.
En: “I can make something for her, something that tells the story of this forest,” says the artist.

Af: Johan voel opgelug.
En: Johan feels relieved.

Af: Die man neem hom na 'n klein werkbank.
En: The man takes him to a small workbench.

Af: Hy begin delikaat werk met hout, terwyl hy stories van die bos vertel – van die voëls, die diere, die wind deur die bome.
En: He begins to delicately work with wood while telling stories of the forest – of the birds, the animals, the wind through the trees.

Af: Johan luister, sy hart voel nou...

Share to: