Fluent Fiction - Vietnamese: Unearthing Shadows: A Family's Journey to Truth
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/vi/episode/2025-04-08-22-34-02-vi
Story Transcript:
Vi: Trong ánh sáng nhạt màu của xuân tháng Tư, nhà kho cũ kỹ hiện lên, cô tịch và lặng lẽ.
En: In the pale light of April's early spring, the old warehouse appeared desolate and silent.
Vi: Nơi này từng nhộn nhịp, giờ chỉ còn lại những đám bụi mờ và tiếng vọng của quá khứ.
En: This place was once bustling, but now only dusty shadows and echoes of the past remain.
Vi: Dưới những tia nắng xiên qua cửa sổ vỡ, hai bóng dáng quen thuộc đang đứng.
En: Under the sunbeams breaking through the broken window, two familiar figures stood.
Vi: Đó là Tiến và Hương.
En: They were Tiến and Hương.
Vi: Tiến là anh trai, với vai trò trưởng thành và trách nhiệm, anh luôn mang trong mình gánh nặng của lịch sử gia đình.
En: Tiến was the older brother, carrying the role of maturity and responsibility, always bearing the weight of the family's history.
Vi: Tâm tư của anh phức tạp và thầm lặng, giống như những bức tường gạch xỉn màu xung quanh.
En: His thoughts were complex and silent, like the dull brick walls surrounding them.
Vi: Ngược lại, Hương, em gái của Tiến, lại là người cởi mở và kiên quyết.
En: In contrast, Hương, Tiến's younger sister, was open and determined.
Vi: Cô luôn tò mò và quyết tâm tìm hiểu sự thật đằng sau những bí ẩn của dòng họ.
En: She was always curious and resolute in uncovering the truth behind the family's mysteries.
Vi: "Hương," Tiến khẽ nói, ánh mắt anh đắn đo nhìn quanh nhà kho.
En: "Hương," Tiến softly said, his eyes hesitantly looking around the warehouse.
Vi: "Đôi khi, quá khứ nên để nó ngủ yên.
En: "Sometimes, the past should be left to sleep.
Vi: Không phải bí mật nào cũng nên được phơi bày.
En: Not every secret should be revealed."
Vi: ""Nhưng anh à," Hương nhấn mạnh, "Chúng ta không thể sống trong bóng tối mãi.
En: "But brother," Hương insisted, "We can't live in the dark forever.
Vi: Sự thật mới là chìa khóa để tiến lên phía trước.
En: The truth is the key to moving forward."
Vi: "Một trận gió xuân nhẹ lướt qua, tiếng lá rơi xào xạc như đồng tình với tâm trạng của cả hai.
En: A gentle spring breeze passed through, the sound of rustling leaves agreeing with their moods.
Vi: Đối với Tiến, điều quan trọng nhất là bảo vệ Hương khỏi những ký ức đau lòng.
En: For Tiến, the most important thing was to protect Hương from painful memories.
Vi: Nhưng sâu thẳm trong lòng anh, anh biết Hương có lý.
En: Yet deep inside, he knew Hương was right.
Vi: Hai anh em bước sâu vào nhà kho.
En: The siblings stepped deeper into the warehouse.
Vi: Những tia sáng chiếu qua kẽ nứt, tạo nên những hình thù kỳ lạ trên nền đất xi-măng.
En: Sunlight streamed through the cracks, creating strange shapes on the cement floor.
Vi: Tiến cầm tay Hương, run rẩy.
En: Tiến held Hương's hand, trembling.
Vi: "Được rồi," anh nói, giọng trầm nhưng đầy quyết tâm.
En: "Alright," he said, his voice deep but resolute.
Vi: "Nếu em muốn biết sự thật, anh sẽ kể.
En: "If you want to know the truth, then I will tell you."
Vi: "Câu chuyện của quá khứ mở ra.
En: The story of the past unfolded.
Vi: Những bí mật, những quyết định sai lầm, và cả những mất mát không thể quên.
En: Secrets, mistaken decisions, and irreplaceable losses.
Vi: Giọng Tiến đôi lúc nghẹn lại, nhưng ánh mắt anh vẫn dịu dàng và kiên định.
En: Tiến's voice...