1. EachPod

Secret Santa Surprise: How Linh's Gift Unwrapped Office Joy

Author
FluentFiction.org
Published
Thu 26 Dec 2024
Episode Link
https://www.fluentfiction.com/vi/episode/2024-12-26-08-38-20-vi

Fluent Fiction - Vietnamese: Secret Santa Surprise: How Linh's Gift Unwrapped Office Joy
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/vi/episode/2024-12-26-08-38-20-vi

Story Transcript:

Vi: Trong một văn phòng làm việc nhộn nhịp, Linh – một nhân viên chăm chỉ và có phần nhút nhát – đang cố gắng làm việc giữa không khí Giáng sinh đang tràn ngập.
En: In a bustling office, Linh — a diligent but somewhat shy employee — was trying to work amidst the Christmas cheer that was filling the air.

Vi: Nhìn quanh, cô thấy mọi người đang bận rộn treo những dây kim tuyến và quả cầu lấp lánh.
En: Looking around, she saw everyone busy hanging tinsel and glittering ornaments.

Vi: Mỗi bàn làm việc đều phủ đầy hộp quà, đáng lẽ đều vui vẻ nhưng Linh không thể cảm nhận hết niềm vui ấy.
En: Every desk was covered in gift boxes, and although they were supposed to be joyful, Linh couldn't fully feel that joy.

Vi: Mùa Giáng sinh này, công ty tổ chức một sự kiện trao đổi quà bí mật – Secret Santa.
En: This Christmas season, the company was organizing a Secret Santa gift exchange event.

Vi: Linh luôn thầm nghĩ trò chơi này thật gượng ép.
En: Linh always thought this game was a bit forced.

Vi: Nhưng bên trong, Linh lại có một chút nghịch ngợm.
En: But inside, Linh had a little mischievous streak.

Vi: Cô quyết định dùng cơ hội này để mang lại một kỷ niệm thú vị.
En: She decided to use this opportunity to create a fun memory.

Vi: Vấn đề là Linh không muốn làm Minh – sếp của cô – phật lòng.
En: The problem was that Linh didn't want to upset Minh—her boss.

Vi: Minh là một người nghiêm túc, không thường xuyên cười.
En: Minh was a serious person who rarely smiled.

Vi: Linh băn khoăn: Làm sao để tặng một món quà hài hước nhưng không xúc phạm ai?
En: Linh pondered: How could she give a humorous gift without offending anyone?

Vi: Cuối cùng, cô quyết định chọn một món quà cho Anh, đồng nghiệp thân thiện nhưng thường xuyên làm việc quá mức.
En: In the end, she decided to choose a gift for Anh, a friendly colleague who often overworked.

Vi: Linh mua một chiếc gối cổ hình con gấu – trông vừa ngộ nghĩnh, vừa hữu ích cho người thường ngủ gục.
En: Linh bought a neck pillow shaped like a bear — it looked both cute and useful for someone who frequently dozed off.

Vi: Ngày trao đổi quà đến, văn phòng tràn ngập tiếng cười vui vẻ.
En: The day of the gift exchange arrived, and the office was filled with cheerful laughter.

Vi: Ai cũng háo hức chờ xem mình sẽ nhận được gì.
En: Everyone was eager to see what they would receive.

Vi: Linh thấy lo lắng nhưng cũng hồi hộp.
En: Linh felt anxious but also excited.

Vi: Từng người mở hộp quà, phản ứng từ bất ngờ đến thán phục.
En: Each person opened their gift boxes, their reactions ranging from surprise to admiration.

Vi: Khi đến lượt quà của Linh, cả văn phòng lặng đi trong giây lát.
En: When it was Linh's gift's turn, the whole office fell silent for a moment.

Vi: Anh cười lớn khi thấy chiếc gối gấu.
En: Anh burst into laughter when he saw the bear pillow.

Vi: Cả văn phòng bùng nổ tiếng cười khi Anh vui tính đeo luôn chiếc gối vào cổ và giả bộ ngủ.
En: The entire office erupted in laughter as Anh playfully put the pillow around his neck and pretended to sleep.

Vi: Minh – ngay cả anh cũng không nhịn được – phải mỉm cười.
En: Even Minh — who couldn't help it — had to smile.

Vi: Cả phòng hòa vào niềm vui, không khí thoải mái lan tỏa.
En: The whole room joined in the joy, and the relaxed atmosphere spread.

Share to: