Fluent Fiction - Vietnamese: Rediscovering Bonds: A Heartfelt Tết Journey in Hà Nội
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/vi/episode/2024-12-09-08-38-20-vi
Story Transcript:
Vi: Dưới ánh sáng mờ ảo của buổi sáng mùa đông, cầu Long Biên hiện ra như một kho báu lịch sử của Hà Nội.
En: Under the dim light of a winter morning, cầu Long Biên appeared like a historical treasure of Hà Nội.
Vi: Những thanh sắt cũ kỹ uốn lượn, phủ đầy lớp bụi thời gian, gợi nhớ một thời đã qua.
En: The old, winding iron beams, covered in the dust of time, evoked a bygone era.
Vi: Hơi lạnh phả từ dòng sông Hồng cuốn theo mùi phở và những món chiên thơm ngon từ những hàng quán ven đường.
En: The cold air blew from the sông Hồng carrying the scent of phở and the delicious aroma of fried dishes from roadside stalls.
Vi: Tiếng xe máy ồn ào, tiếng người gọi nhau báo hiệu một dịp Tết nhộn nhịp đang đến gần.
En: The noisy sound of motorbikes and people calling each other signaled that a bustling Tết was approaching.
Vi: Duy bước chậm rãi trên cầu, tâm trí anh tràn ngập những suy nghĩ hỗn loạn.
En: Duy walked slowly across the bridge, his mind filled with chaotic thoughts.
Vi: Công việc bận rộn khiến anh dần xa cách với gia đình.
En: His busy work life had gradually distanced him from his family.
Vi: Tết năm nay, anh muốn mang về một món quà thật ý nghĩa để kết nối lại tình cảm.
En: This Tết, he wanted to bring back a truly meaningful gift to reconnect their affections.
Vi: Ngọc và Linh, hai người bạn thân thiết, đã từng đi mua sắm với Duy nhiều lần.
En: Ngọc and Linh, two close friends, had gone shopping with Duy many times.
Vi: Hôm nay, họ bận rộn với công việc riêng nên Duy một mình.
En: Today, they were busy with their own work, so Duy was alone.
Vi: Anh cảm thấy áp lực khi phải tìm món quà hoàn hảo dưới thời gian eo hẹp.
En: He felt pressured to find the perfect gift under tight deadlines.
Vi: Những món đồ lấp lánh trong cửa hàng chỉ làm anh thêm choáng ngợp.
En: The glittering items in the store only added to his overwhelming feeling.
Vi: Bỗng, khi đứng giữa cầu, trước cảnh đẹp trứ danh của Hà Nội, Duy cảm thấy có gì đó thức tỉnh trong anh.
En: Suddenly, standing in the middle of the bridge, in front of the famous scenery of Hà Nội, Duy felt something awaken within him.
Vi: Những ký ức xưa cũ ùa về, những ngày tháng cùng gia đình cười nói bên mâm cơm Tết đầm ấm.
En: Old memories rushed back, the days spent happily with his family around a warm Tết meal.
Vi: Anh nhận ra rằng, vật chất không thể nào diễn tả được cảm xúc của mình.
En: He realized material items could not express his emotions.
Vi: Duy quyết định sẽ tự tay làm một cuốn scrapbook.
En: Duy decided he would make a scrapbook by hand.
Vi: Cuốn sách sẽ chứa những dòng tâm tư, hình ảnh và kỷ niệm.
En: The book would contain heartfelt lines, images, and memories.
Vi: Đó sẽ là món quà chân thành nhất, không phải bằng tiền bạc, mà bằng trái tim.
En: It would be the most sincere gift, not paid for with money, but given with his heart.
Vi: Khi trở về quê, Duy hồi hộp đặt cuốn scrapbook lên bàn.
En: When he returned to his hometown, Duy nervously placed the scrapbook on the table.
Vi: Gia đình anh ngạc nhiên và cảm động trước những dòng chữ chứa đầy sự chân thành.
En: His family was surprised and touched by the words filled with sincerity.
Vi: Những câu chuyện, những kỷ niệm trải dài trong cuốn sách đã khơi gợi nên những cuộc trò chuyện ấm áp.
En: The stories and memories spanning the pages...