1. EachPod

Morning Chats by Hồ Tây: A New Friendship Blooms

Author
FluentFiction.org
Published
Fri 08 Aug 2025
Episode Link
https://www.fluentfiction.com/vi/episode/2025-08-08-22-34-02-vi

Fluent Fiction - Vietnamese: Morning Chats by Hồ Tây: A New Friendship Blooms
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/vi/episode/2025-08-08-22-34-02-vi

Story Transcript:

Vi: Buổi sáng mùa hè ở Hà Nội mang một vẻ đẹp đặc biệt.
En: The summer morning in Hà Nội carries a special beauty.

Vi: Mặt trời len lỏi qua những tán cây xanh, phản chiếu lấp lánh trên mặt nước Hồ Tây.
En: The sun weaves through the green canopy, reflecting sparklingly on the surface of Hồ Tây.

Vi: Vào giờ này, nhiều người chạy bộ, tận hưởng không khí trong lành.
En: At this time, many people jog, enjoying the fresh air.

Vi: Anh là một kỹ sư phần mềm mới chuyển đến Hà Nội.
En: Anh is a software engineer who recently moved to Hà Nội.

Vi: Anh hay chạy bộ xung quanh Hồ Tây vào buổi sáng để giải tỏa căng thẳng và quen với nhịp sống nơi đây.
En: He often jogs around Hồ Tây in the morning to relieve stress and get accustomed to the lifestyle here.

Vi: Mỗi buổi sáng, Anh đều nhìn thấy một cô gái chạy bộ gần như cùng giờ với mình.
En: Every morning, Anh sees a girl jogging almost at the same time as him.

Vi: Cô ấy có mái tóc dài, lúc nào cũng buộc gọn gàng, và dáng vẻ thì có chút buồn bã mà thanh thoát.
En: She has long hair, always tied neatly, and her demeanor has a bit of sadness yet elegance.

Vi: Cô ấy là Mai, một nghệ sĩ địa phương đang tìm cảm hứng sau một cuộc chia tay đau lòng.
En: She is Mai, a local artist seeking inspiration after a painful breakup.

Vi: Mai thường tìm đến Hồ Tây để thoát khỏi những suy nghĩ tiêu cực.
En: Mai usually goes to Hồ Tây to escape negative thoughts.

Vi: Khung cảnh yên tĩnh giúp cô bật lên những ý tưởng mới.
En: The tranquil scenery helps her spark new ideas.

Vi: Nhưng lòng cô vẫn chất đầy những vết thương đã qua.
En: But her heart is still burdened with past wounds.

Vi: Mai khép kín với mọi người, không để ai đến gần trái tim mình.
En: Mai is closed off, not letting anyone come close to her heart.

Vi: Hôm nay, Anh quyết định thử tiếp cận Mai.
En: Today, Anh decides to try to approach Mai.

Vi: Anh đã thấy cô nhiều lần, và nghĩ rằng có lẽ một người bạn mới có thể khiến anh đỡ cô đơn hơn ở thành phố này.
En: He has seen her many times and thinks that perhaps a new friend could make him feel less lonely in this city.

Vi: Họ bắt đầu chạy bộ song song.
En: They begin jogging side by side.

Vi: Anh lấy lòng dũng cả để chào Mai.
En: Gathering his courage, he greets Mai.

Vi: "Chào cô," Anh nói, giọng nhẹ nhàng.
En: "Hello," Anh says softly.

Vi: "Mình thấy cô hay chạy bộ quanh đây.
En: "I noticed you often jog around here."

Vi: "Mai khẽ mỉm cười, giữ sự cảnh giác nhưng không từ chối trò chuyện.
En: Mai smiles slightly, remaining cautious but not refusing to chat.

Vi: "Vâng, tôi thấy anh cũng vậy," cô đáp lại.
En: "Yes, I see you do too," she replies.

Vi: "Mình mới chuyển đến đây à?
En: "Have you just moved here?"

Vi: "Họ bắt đầu trao đổi vài câu chuyện nhỏ về thời tiết và việc chạy bộ.
En: They start exchanging small talk about the weather and jogging.

Vi: Qua từng câu nói, Anh càng tự tin hơn.
En: With each conversation, Anh grows more confident.

Vi: Mai, mặc dù ban đầu dè dặt, cũng bắt đầu mở lòng hơn.
En: Mai, though initially reserved, begins to open up more.

Vi: Cô kể cho anh nghe về cuộc sống của mình – những niềm vui nhỏ nhặt trong nghệ thuật và cả những nỗi buồn sâu kín.
En: She shares with him about her life – the small joys in art and her...

Share to: