Fluent Fiction - Vietnamese: Late-Night Lessons: Finding Balance in the City Office
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/vi/episode/2025-06-29-22-34-02-vi
Story Transcript:
Vi: Đêm mùa hè, văn phòng ở trung tâm thành phố vẫn sáng đèn.
En: On a summer night, the office in the city center was still lit.
Vi: Ánh sáng từ cửa sổ lớn hòa với màu sắc rực rỡ của các tòa nhà tạo nên không gian ấm áp.
En: The light from the large windows blended with the vibrant colors of the buildings, creating a warm atmosphere.
Vi: Trong dãy bàn làm việc, chỉ có Mai và Huy vẫn đang miệt mài.
En: Among the row of desks, only Mai and Huy were still diligently working.
Vi: Mai là một nhà phân tích trẻ, nhiệt tình và cầu tiến.
En: Mai was a young, enthusiastic, and ambitious analyst.
Vi: Cô đang tập trung vào máy tính, cố gắng hoàn thành báo cáo cho kịp hạn.
En: She was focused on her computer, trying to complete the report on time.
Vi: Áp lực công việc làm Mai thấy đôi chút lo lắng.
En: The pressure of work made Mai feel a bit anxious.
Vi: Cô tự nhủ nhất định phải chứng tỏ khả năng với sếp.
En: She told herself she must prove her abilities to her boss.
Vi: Bên kia, Huy cũng đang bận rộn.
En: Across from her, Huy was also busy.
Vi: Anh là một quản lý dự án lâu năm, hiểu biết rộng và luôn sẵn sàng giúp đỡ đồng nghiệp.
En: He was a long-time project manager, knowledgeable and always ready to help colleagues.
Vi: Thấy Mai vẫn ở lại, Huy quyết định bước tới bắt chuyện.
En: Seeing Mai still there, Huy decided to approach her for a chat.
Vi: “Mai, còn làm hả?
En: "Mai, still working?
Vi: Muộn rồi đó,” Huy mỉm cười thân thiện.
En: It's late," Huy smiled warmly.
Vi: “Vâng, em phải hoàn thành xong cái báo cáo này.
En: "Yes, I have to finish this report.
Vi: Nhiều việc quá!
En: There's so much work!"
Vi: ” Mai thở dài mệt mỏi.
En: Mai sighed wearily.
Vi: Huy ngỏ lời mời cafe, “Này, nghỉ giải lao chút.
En: Huy extended an invitation for coffee, "Hey, let's take a break.
Vi: Mình ra khu vực pha chế đi.
En: Let's go to the pantry."
Vi: ”Trong không gian tĩnh lặng của văn phòng về đêm, tiếng lách cách của máy pha cà phê vang vọng.
En: In the quiet office space at night, the clattering of the coffee machine resonated.
Vi: Huy bắt đầu kể những năm tháng làm việc của mình, những thử thách đã trải qua, những bài học nhận được.
En: Huy began sharing about his years of work, the challenges he had faced, and the lessons he had learned.
Vi: “Em biết không, đôi khi chúng ta cần lùi một bước để tiến xa hơn,” Huy chia sẻ.
En: "You know, sometimes we need to take a step back to go further," Huy shared.
Vi: “Việc tốt nhưng sức khỏe cũng rất quan trọng.
En: "Good work is important, but health is too.
Vi: Và còn gia đình nữa.
En: And so is family."
Vi: ”Mai lắng nghe, những lời nói của Huy nhẹ nhàng mà sâu sắc.
En: Mai listened, with Huy's words gentle yet profound.
Vi: Cô nhận ra mình đang quá căng thẳng chạy theo công việc.
En: She realized she was too stressed, chasing after work.
Vi: Huy thêm rằng mọi người trong công ty đều có thể hỗ trợ lẫn nhau.
En: Huy added that everyone in the company could support each other.
Vi: Cuộc nói chuyện kết thúc, Mai quay lại bàn làm việc với tâm trạng thoải mái hơn.
En: After the conversation ended, Mai returned to her desk feeling more relaxed.
Vi: Cô cảm thấy như đã tìm được người đồng hành đáng tin cậy trong công việc.