1. EachPod

Lanterns of Love: A Tết Festival Tale in Ecopark City

Author
FluentFiction.org
Published
Fri 31 Jan 2025
Episode Link
https://www.fluentfiction.com/vi/episode/2025-01-31-23-34-02-vi

Fluent Fiction - Vietnamese: Lanterns of Love: A Tết Festival Tale in Ecopark City
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/vi/episode/2025-01-31-23-34-02-vi

Story Transcript:

Vi: Khi ánh mặt trời đông dần tắt, Ecopark City ngập tràn ánh sáng lung linh của đèn lồng đỏ.
En: As the winter sun gradually faded, Ecopark City was filled with the shimmering light of red lanterns.

Vi: Từng cành cây đều rủ xuống những chiếc đèn lồng, như soi sáng con đường dẫn đến lễ hội Tết truyền thống.
En: Every tree branch hung down with lanterns, illuminating the path leading to the traditional Tết festival.

Vi: Không khí lạnh của mùa đông không thể ngăn cản dòng người hồ hởi, rộn ràng tham gia lễ hội.
En: The cold winter air could not deter the enthusiastic crowd eagerly participating in the festival.

Vi: Anh, một chàng trai trẻ đắm chìm trong công việc lập trình ở Thành phố Công nghệ Cao, quyết định tham gia tình nguyện trong lễ hội.
En: Anh, a young man immersed in his programming work in the High-Tech City, decided to volunteer at the festival.

Vi: Anh hy vọng gặp gỡ những con người mới, trải nghiệm không khí Tết ấm cúng.
En: He hoped to meet new people and experience the warm atmosphere of Tết.

Vi: Mặc dù hơi ngại ngùng, Anh vẫn tự nhủ phải bước khỏi vùng an toàn của mình.
En: Although a bit shy, Anh reminded himself to step out of his comfort zone.

Vi: Ở một nơi khác, Linh, một nhà thiết kế đồ họa tự do, vừa chuyển đến Ecopark.
En: Elsewhere, Linh, a freelance graphic designer, had just moved to Ecopark.

Vi: Sau một mối quan hệ tan vỡ, cô muốn bắt đầu lại từ đầu nơi vùng đất xanh tươi này.
En: After a broken relationship, she wanted to start anew in this lush, green land.

Vi: Dù có chút lo lắng, Linh quyết định tham gia nhóm tình nguyện địa phương để tìm kiếm sự kết nối và thuộc về.
En: Despite feeling a bit anxious, Linh decided to join the local volunteer group to seek connection and belonging.

Vi: Tại hội chợ, các gian hàng ẩm thực Việt Nam bày biện với mùi hương thơm phức.
En: At the fair, Vietnamese food stalls were set up with delightful aromas.

Vi: Món bánh chưng xanh, nem rán giòn khiến ai nấy đều nao lòng.
En: The green bánh chưng, crispy spring rolls made everyone's heart flutter.

Vi: Trẻ nhỏ vui đùa, tay cầm pháo bông sáng lấp lánh giữa trời tối.
En: Children played joyfully, holding sparkling sparklers in the dark sky.

Vi: Tiếng trống lân rộn ràng khắp nơi thu hút Linh đến gần khu vực tổ chức múa lân.
En: The sound of lion dance drums resonated everywhere, drawing Linh closer to the lion dance area.

Vi: Đó cũng là lúc Anh cùng nhóm tình nguyện tổ chức điệu múa rồng, một phần không thể thiếu trong lễ hội Tết.
En: That was also when Anh and the volunteer group organized the dragon dance, an essential part of the Tết festival.

Vi: Cảm giác hồi hộp và phấn khích tràn ngập trong lòng Anh.
En: A sense of excitement and thrill filled Anh's heart.

Vi: Khi chuẩn bị cho điệu múa, Anh nhìn thấy Linh đang tỉ mỉ trang trí con rồng với những màu sắc rực rỡ.
En: As he prepared for the dance, he saw Linh meticulously decorating the dragon with vibrant colors.

Vi: Hút hồn bởi sự tập trung của cô, Anh quyết định tiến lại gần.
En: Captivated by her focus, Anh decided to approach her.

Vi: "Chào Linh, mình là Anh.
En: "Hello Linh, I'm Anh.

Vi: Cậu trang trí đẹp lắm!
En: You decorate beautifully!"

Vi: " Anh nói với giọng nói nhẹ nhàng, cố gắng không để lộ vẻ bối rối.
En: Anh said gently, trying not to reveal his nervousness.

Vi:...

Share to: