1. EachPod

Lanterns of Hope: A Reunion Under Ho Chi Minh's Starry Sky

Author
FluentFiction.org
Published
Thu 28 Nov 2024
Episode Link
https://www.fluentfiction.com/vi/episode/2024-11-28-23-34-01-vi

Fluent Fiction - Vietnamese: Lanterns of Hope: A Reunion Under Ho Chi Minh's Starry Sky
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/vi/episode/2024-11-28-23-34-01-vi

Story Transcript:

Vi: Cơn gió heo may nhẹ nhàng thổi qua sân của cô nhi viện ở thành phố Hồ Chí Minh.
En: A gentle autumn breeze softly blew through the courtyard of the orphanage in Ho Chi Minh City.

Vi: Đêm nay, bầu trời đầy sao và những chiếc lồng đèn sáng rực treo lủng lẳng trên các cành cây.
En: Tonight, the sky was full of stars, and brightly lit lanterns hung from the branches of trees.

Vi: Mọi người đều bận rộn chuẩn bị cho Tết Trung Thu – ngày lễ với bánh trung thu và đèn lồng mà trẻ em yêu thích.
En: Everyone was busy preparing for the Mid-Autumn Festival—a festival with mooncakes and lanterns that children adore.

Vi: Linh đứng một mình, mắt chăm chú nhìn vào dòng người.
En: Linh stood alone, her eyes intently watching the crowd.

Vi: Cô bé đã sống ở đây từ khi còn nhỏ, và mỗi năm, lòng cô bé lại đầy mong đợi.
En: She had lived here since she was little, and each year, her heart was filled with anticipation.

Vi: Linh luôn ước ao một gia đình của riêng mình.
En: Linh always wished for a family of her own.

Vi: Niềm hy vọng trong cô chưa bao giờ nguôi.
En: The hope within her never faded.

Vi: Hôm nay, có một người lạ đến thăm viện.
En: Today, a stranger visited the orphanage.

Vi: Anh có ánh mắt buồn và bước đi tự tin.
En: He had a sad look in his eyes and walked with confidence.

Vi: Đó là Quan.
En: His name was Quan.

Vi: Linh nghe thấy các nhân viên nói về anh ta, rằng anh đang tìm kiếm một thứ gì đó quan trọng.
En: Linh overheard the staff talking about him, saying that he was searching for something important.

Vi: Cô bé không ngừng suy nghĩ về điều đó và lòng cô đầy hiếu kỳ.
En: She couldn't stop thinking about it, and her heart was full of curiosity.

Vi: Linh nhớ một giấc mơ.
En: Linh recalled a dream.

Vi: Trong giấc mơ, cô thấy một người anh trai.
En: In the dream, she saw an older brother.

Vi: Linh tự hỏi, liệu Quan có phải là anh ta?
En: She wondered if Quan could be that person.

Vi: Cô bé không biết cách nào để kiểm chứng, vì tại viện không còn bản ghi chép gì về gia đình của cô nữa.
En: She didn't know how to verify it because there were no records left about her family at the orphanage.

Vi: Đêm Tết Trung Thu, trẻ con cười đùa và ánh đèn lồng chiếu sáng khắp nơi.
En: On the night of the Tết Trung Thu, children laughed and played as lantern lights shone everywhere.

Vi: Đây là dịp tuyệt vời để Linh có thể tiếp cận Quan.
En: It was a perfect opportunity for Linh to approach Quan.

Vi: Cô vừa hâm mộ đèn kéo quân vừa nhẹ nhàng tiến lại gần anh.
En: She admired the traditional lanterns as she softly made her way toward him.

Vi: "Anh Quan, em có thể nói chuyện với anh không?
En: "Quan, can I talk to you?"

Vi: " Linh dũng cảm lên tiếng.
En: Linh bravely spoke up.

Vi: Cô cảm thấy tim mình đập nhanh, nhưng sự tò mò lấn át mọi nỗi sợ.
En: Her heart pounded, but curiosity overcame any fear.

Vi: Quan gật đầu.
En: Quan nodded.

Vi: Cả hai bước ra một góc yên tĩnh dưới bầu trời đầy sao.
En: The two of them stepped aside to a quiet corner under the starry sky.

Vi: Linh lấy hết can đảm, "Em luôn mong có một người anh trai.
En: Linh gathered all her courage, "I've always wished for an older brother.

Vi: Em cảm thấy anh có thể là người đó.
En: I feel like you might be...

Share to: