Fluent Fiction - Vietnamese: Huế Adventures: Friendship Amidst Autumn Shadows
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/vi/episode/2024-11-07-23-34-02-vi
Story Transcript:
Vi: Trời vào thu.
En: The sky turns to autumn.
Vi: Nắng nhẹ phủ lên kinh thành Huế như một tấm áo lụa vàng ấm áp.
En: The gentle sunlight spreads over the Huế imperial city like a warm golden silk robe.
Vi: Gió nhẹ nhàng thổi qua những hàng cây cổ thụ, làm lá rơi rụng như những bức tranh mùa thu.
En: A light breeze blows through the ancient trees, making the leaves fall like autumn paintings.
Vi: Ba người bạn, Hương, Lâm và Minh, đang chuẩn bị khám phá Huế.
En: Three friends, Hương, Lâm, and Minh, are getting ready to explore Huế.
Vi: Hương gần đây bị chấn thương, nhưng cô rất mong được đi dạo nơi đây.
En: Hương has recently suffered an injury, but she is eager to take a walk here.
Vi: Cô muốn chứng tỏ rằng mình đã hồi phục và có thể tự đi lại một mình.
En: She wants to prove that she has recovered and can walk by herself.
Vi: Lâm, bạn thân của Hương, luôn bên cạnh, nhưng đôi khi anh quá bảo vệ làm cô cảm thấy hơi khó chịu.
En: Lâm, Hương's close friend, is always by her side, but sometimes his overprotectiveness makes her feel a bit uncomfortable.
Vi: Minh thì khác, luôn sẵn sàng khám phá điều mới mẻ và thích thú.
En: Minh is different; he is always ready to explore new things and is excited about it.
Vi: Hương dừng lại trước Ngọ Môn, cánh cổng vào Đại Nội.
En: Hương stops in front of Ngọ Môn, the gate to the Đại Nội.
Vi: Những viên gạch đỏ của kinh thành như kể về một huyền thoại xưa cũ.
En: The red bricks of the imperial city seem to tell an ancient legend.
Vi: Hương hít một hơi thật sâu, để cảm nhận không khí lịch sử.
En: Hương takes a deep breath to feel the historical atmosphere.
Vi: Cô mỉm cười, bước đi khiến hai người bạn theo sau không khỏi lo lắng và hồi hộp.
En: She smiles, taking steps that make her two friends follow with concern and anticipation.
Vi: Khi đi vào bên trong, những khu vườn yên tĩnh với các khóm hoa đủ màu sắc làm cả nhóm rất mê mẩn.
En: As they go inside, the serene gardens with clusters of colorful flowers captivate the entire group.
Vi: Minh đưa máy ảnh nên và chụp liên tục, không quên lôi kéo Hương vào từng khung hình.
En: Minh raises his camera and takes continuous shots, ensuring to include Hương in every frame.
Vi: Anh muốn lưu giữ từng khoảnh khắc này, nơi Hương trông rất vui và tự do.
En: He wants to capture every moment, where Hương looks so joyful and free.
Vi: Rồi, họ dừng lại trước một bậc thang cao.
En: Then, they pause in front of a tall staircase.
Vi: Hương nhìn lên, cảm thấy vừa phấn khích vừa lo lắng.
En: Hương looks up, feeling both excitement and worry.
Vi: Từ trên đó, chắc chắn sẽ có thể thấy toàn cảnh kinh thành.
En: From up there, they would surely see the entire city.
Vi: Nhưng bậc thang quá cao và dốc.
En: But the steps are too high and steep.
Vi: "Để anh giúp," Lâm đề nghị, đưa tay ra.
En: "Let me help," Lâm suggests, extending his hand.
Vi: "Không, mình làm được," Hương khẽ lắc đầu, cắn nhẹ môi.
En: "No, I can do it," Hương shakes her head gently, biting her lip slightly.
Vi: Minh đứng bên cạnh, im lặng chờ đợi.
En: Minh stands beside, silently waiting.
Vi: Cả nhóm đứng đó vài giây, rồi Hương quyết định.
En: The group stands there for a few seconds, then Hương makes a decision.
Vi: Cô nhận ra rằng sự giúp đỡ không phải là yếu đuối.