1. EachPod

High Stakes and Heartfelt Moments: A Poker Game's Unexpected Turn

Author
FluentFiction.org
Published
Fri 15 Aug 2025
Episode Link
https://www.fluentfiction.com/vi/episode/2025-08-15-22-34-02-vi

Fluent Fiction - Vietnamese: High Stakes and Heartfelt Moments: A Poker Game's Unexpected Turn
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/vi/episode/2025-08-15-22-34-02-vi

Story Transcript:

Vi: Một buổi tối mùa hè, trong căn phòng riêng sang trọng của sòng bài nổi tiếng ở Hà Nội, Minh và Lan ngồi đối diện nhau.
En: One summer evening, in the luxurious private room of a famous casino in Hà Nội, Minh and Lan sat facing each other.

Vi: Đúng lúc ánh đèn từ đèn chùm lấp lánh chiếu nhẹ lên tấm vải xanh trải bàn, tiếng bài xáo trộn trộn lẫn với âm thanh xa xa của chuẩn bị lễ hội Trung Thu.
En: Just as the chandelier's shimmering lights softly illuminated the green tablecloth, the sound of shuffling cards mingled with the distant sound of preparations for the Trung Thu festival.

Vi: Minh là một tay chơi poker tài năng.
En: Minh was a talented poker player.

Vi: Anh cần chiến thắng để xây dựng lại tương lai cho gia đình, nhất là khi anh trai cần tiền đi du học.
En: He needed to win to rebuild the future for his family, especially as his older brother needed money to study abroad.

Vi: Đối diện, Lan nhìn Minh chằm chằm, đôi mắt sắc sảo ẩn chứa nét bí ẩn.
En: Across from him, Lan stared intently at Minh, her sharp eyes hiding a hint of mystery.

Vi: Cô đến đây với mục tiêu đánh bại Minh, kiếm đủ tiền để rời bỏ cảnh poker căng thẳng.
En: She came here with the goal of defeating Minh, earning enough money to escape the stressful world of poker.

Vi: Bắt đầu, Minh chơi theo phong cách quen thuộc, cẩn thận và tính toán.
En: At the start, Minh played in his usual careful and calculated style.

Vi: Nhưng hôm nay, mọi thứ khác biệt.
En: But today, everything was different.

Vi: Lan đọc được gần như tất cả bước đi của anh.
En: Lan could read nearly all his moves.

Vi: Cô có trực giác nhạy bén, từng bước khiến Minh phải điều chỉnh chiến thuật.
En: She had a keen intuition, forcing Minh to constantly adjust his strategy.

Vi: Bỗng dưng, Lan đưa tay lên mũi.
En: Suddenly, Lan raised her hand to her nose.

Vi: Máu bắt đầu chảy, không lý do rõ ràng.
En: Blood began to flow for no apparent reason.

Vi: Sự bất ngờ này khiến cô phân tâm, nhưng cô vẫn cố giữ bình tĩnh.
En: This unexpected event distracted her, but she tried to remain calm.

Vi: Minh nhìn thấy điều đó, nhưng không dám thể hiện sự quan tâm.
En: Minh noticed it, but he dared not show concern.

Vi: Anh tiếp tục đấu trí, nhưng tâm trí luôn lơ đễnh về phía Lan.
En: He continued the mental game, though his mind often strayed toward Lan.

Vi: Ván bài càng lúc càng căng thẳng.
En: The game grew increasingly tense.

Vi: Minh hiểu đây là cơ hội cuối cùng để lật ngược tình thế.
En: Minh understood this was his last chance to turn the situation around.

Vi: Anh quyết định mạo hiểm, bỏ qua phong cách thận trọng quen thuộc, chọn những nước bài táo bạo và quyết liệt.
En: He decided to take a risk, abandoning his familiar cautious style in favor of bold and decisive moves.

Vi: Trước ván bài cuối cùng, cả Minh và Lan đều cảm nhận sức nóng tăng dần.
En: Before the final hand, both Minh and Lan could feel the rising tension.

Vi: Lan cân nhắc rời khỏi bàn vì tình trạng sức khỏe, nhưng lòng quyết tâm giữ cô ở lại.
En: Lan considered leaving the table due to her health condition, but her determination kept her there.

Vi: Cô không muốn đánh mất cơ hội, bất chấp khó khăn của mình.
En: She didn't want to miss the opportunity, despite her difficulties.

Vi: Khi lá bài cuối được lật, đôi mắt Minh...

Share to: