1. EachPod

From Struggle to Solidarity: Minh's Awakening in Hà Nội

Author
FluentFiction.org
Published
Mon 30 Dec 2024
Episode Link
https://www.fluentfiction.com/vi/episode/2024-12-30-23-34-01-vi

Fluent Fiction - Vietnamese: From Struggle to Solidarity: Minh's Awakening in Hà Nội
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/vi/episode/2024-12-30-23-34-01-vi

Story Transcript:

Vi: Trời mùa đông Hà Nội lạnh cắt da, những cơn gió qua phố phường, mang theo hương thơm bún chả và phở nóng.
En: The winter sky in Hà Nội is piercingly cold, with gusts of wind sweeping through the streets, carrying the fragrance of bún chả and hot phở.

Vi: Chợ phố đông đúc, rực rỡ với đèn lồng và giấy màu, chào đón năm mới sắp đến.
En: The bustling street market is vibrant with lanterns and colorful papers, welcoming the upcoming New Year.

Vi: Minh đứng sau quầy hàng của mình, cười và vẫy gọi khách qua đường.
En: Minh stands behind his stall, smiling and waving to passersby.

Vi: Mỗi ngày, Minh chuẩn bị hàng từ sáng sớm.
En: Every day, Minh prepares his goods from early morning.

Vi: Cậu bán hoa quả, rau củ tươi và một ít quà vặt chợ.
En: He sells fresh fruits, vegetables, and some market snacks.

Vi: Linh, em gái Minh, nhanh nhẹn giúp anh.
En: Linh, Minh's younger sister, briskly helps him.

Vi: Cô luôn lạc quan và vui vẻ, làm khách cảm thấy thoải mái.
En: She is always optimistic and cheerful, making customers feel at ease.

Vi: Nhưng mấy ngày nay, Linh cảm thấy trên vai có gánh nặng vô hình.
En: But recently, Linh feels an invisible burden on her shoulders.

Vi: Anh trai cô mệt mỏi, trông không khỏe.
En: Her brother seems tired and unwell.

Vi: "Anh thấy sao, Minh?" Linh hỏi, mắt lo lắng nhìn anh.
En: "How are you feeling, Minh?" Linh asks, looking at him with worried eyes.

Vi: "Anh ổn mà, không phải lo đâu," Minh trả lời, cố cười trấn an.
En: "I'm fine, don't worry," Minh replies, trying to smile reassuringly.

Vi: Nhưng Minh không dám nhìn thẳng vào mắt em vì sợ em sẽ biết sự thật.
En: But he doesn't dare look straight into her eyes, fearing she'll know the truth.

Vi: Cảm giác mệt mỏi làm Minh lo lắng.
En: The fatigue makes Minh anxious.

Vi: Nếu bệnh, cậu không thể làm việc.
En: If he falls ill, he won't be able to work.

Vi: Minh cần tiền để gia đình có một cái Tết đủ đầy, hạnh phúc.
En: Minh needs money so that the family can have a full and happy Tết.

Vi: Mọi người trong chợ biết Hoa, bà cụ chuyên bán dược liệu.
En: Everyone in the market knows Hoa, the elderly woman who specializes in selling herbal medicines.

Vi: Bà Hoa có đôi mắt hiền từ và luôn mỉm cười chào hàng xóm.
En: Bà Hoa has kind eyes and always smiles at her neighbors.

Vi: Bà để ý thấy Minh thỉnh thoảng không đứng vững, gương mặt tái nhợt.
En: She notices Minh occasionally losing his balance, his face pale.

Vi: Một buổi sáng, khi mặt trời chỉ mới ló dạng, bà Hoa đến gặp Minh.
En: One morning, just as the sun begins to rise, bà Hoa approaches Minh.

Vi: "Cháu có vẻ không được khỏe, cần nghỉ ngơi đấy," bà nhẹ nhàng nói.
En: "You don't seem well, you need to rest," she gently says.

Vi: "Cháu ổn, bà ơi. Cháu chỉ hơi mệt," Minh đáp, cố tỏ vẻ bình thường.
En: "I'm okay, bà," Minh replies, trying to act normal.

Vi: Nhưng bụng Minh quặn đau, cậu lo lắng về lời bà.
En: But his stomach twists in pain as he worries about her words.

Vi: Ngày tiếp tục.
En: The day goes on.

Vi: Chợ tấp nập, mọi người đổ ra mua sắm Tết.
En: The market is bustling; people flood in to shop for Tết.

Vi: Minh cố gắng, nhưng lúc trưa, cơn đau trở nên không chịu đựng nổi.
En: Minh tries his best, but by noon, the pain becomes...

Share to: