1. EachPod

Finding Peace in Hanoi: Anh's Journey of Resilience & Hope

Author
FluentFiction.org
Published
Fri 29 Nov 2024
Episode Link
https://www.fluentfiction.com/vi/episode/2024-11-29-23-34-02-vi

Fluent Fiction - Vietnamese: Finding Peace in Hanoi: Anh's Journey of Resilience & Hope
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/vi/episode/2024-11-29-23-34-02-vi

Story Transcript:

Vi: Anh đứng trước cửa sổ, ngắm nhìn ánh nắng chiếu qua những tán cây trên phố.
En: Anh stood in front of the window, gazing at the sunlight filtering through the trees on the street.

Vi: Mùa thu đã về trên Hà Nội, đưa theo làn gió mát và những chiếc lá đỏ vàng.
En: Autumn had arrived in Hà Nội, bringing a cool breeze and red and yellow leaves.

Vi: Nhưng lòng Anh không thấy nhẹ nhàng như cảnh vật trước mặt.
En: But Anh's heart was not as light as the scene before him.

Vi: Hai ngày trước, Anh nhận kết quả từ bệnh viện.
En: Two days ago, Anh received results from the hospital.

Vi: Đó là một chẩn đoán bất ngờ, khi sức khỏe của Anh không như Anh từng nghĩ.
En: It was an unexpected diagnosis, as Anh's health wasn't as he once thought.

Vi: Linh, người bạn đời của Anh, đã cố gắng an ủi Anh.
En: Linh, Anh's life partner, had tried to comfort him.

Vi: Linh nấu những món ăn Anh thích, kể chuyện cười để làm Anh vui.
En: Linh cooked Anh's favorite dishes, told jokes to make him smile.

Vi: Nhưng sâu trong lòng, Anh vẫn cảm thấy lo âu và bối rối.
En: But deep inside, Anh still felt anxious and confused.

Vi: Ngày hôm đó, Anh quyết định đi dạo quanh Hồ Hoàn Kiếm để tìm chút bình yên.
En: That day, Anh decided to walk around Hồ Hoàn Kiếm to find some peace.

Vi: Anh muốn gặp Quan, người bạn già khôn ngoan của mình, nhờ sự khuyên nhủ từ ông.
En: He wanted to meet with Quan, his wise old friend, to seek advice from him.

Vi: Bước chân trên con đường lát đá ven hồ, Anh thấy không gian thật yên bình.
En: Walking along the stone-paved path by the lake, Anh found the space truly peaceful.

Vi: Tiếng xe cộ sôi động của Hà Nội như dừng lại bên ngoài cái vòng tròn tĩnh lặng này.
En: The bustling noise of Hà Nội seemed to pause outside this quiet circle.

Vi: Những du khách và người dân tản bộ, trò chuyện, cười nói làm nên bức tranh sống động nhưng an lành.
En: Tourists and locals strolled, chatted, and laughed, creating a lively yet serene picture.

Vi: Mùi hoa sữa nhẹ nhàng thoảng qua gió, làm dịu những suy tư trong lòng Anh.
En: The gentle scent of milk flowers wafted through the breeze, soothing Anh's worries.

Vi: Anh cảm thấy một chút an yên bên hồ nước xanh lung linh dưới ánh nắng nhẹ.
En: Anh felt a bit of tranquility beside the shimmering green lake under the light sunshine.

Vi: Chẳng bao lâu, Anh thấy Quan đã ngồi đợi bên chiếc ghế dài quen thuộc.
En: Before long, Anh saw Quan already waiting on the familiar long bench.

Vi: Quan luôn mang đến cảm giác bình yên với gương mặt hiền từ và đôi mắt sáng ngời của những trải nghiệm sống.
En: Quan always brought a sense of peace with his kind face and bright eyes full of life experiences.

Vi: Khi Anh đến gần, Quan mỉm cười ấm áp.
En: As Anh approached, Quan smiled warmly.

Vi: "Anh," Quan nói, giọng trầm ấm, "ta từng đối mặt với những thử thách thế này trong đời.
En: "Anh," Quan said in a warm, deep voice, "I have faced such challenges in life.

Vi: Ta đã học cách để đón nhận chúng.
En: I have learned how to embrace them."

Vi: "Anh ngồi xuống bên cạnh Quan, lặng lẽ nghe Quan kể câu chuyện về cuộc đời ông, khi ông cũng từng nhận một chẩn đoán khó khăn như thế nào, và cách ông đã vượt qua.
En: Anh sat down beside Quan, quietly listening to him recount stories of his life, how he too once received a...

Share to: