Fluent Fiction - Vietnamese: Collaborative Spark: A Hanoi Duo's Creative Journey
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/vi/episode/2025-08-31-22-34-02-vi
Story Transcript:
Vi: Cà phê buổi chiều luôn đem lại một thứ ánh sáng đặc biệt cho phố phường Hà Nội.
En: Afternoon coffee always brings a special light to the streets of Hà Nội.
Vi: Anh và Linh ngồi trong một quán cà phê gần hồ Hoàn Kiếm, nơi những tia nắng cuối cùng của mùa hè lọt qua cửa sổ kính, ánh lên mặt bàn gỗ sáng bóng.
En: Anh and Linh sat in a coffee shop near hồ Hoàn Kiếm, where the last rays of summer sun filtered through the glass window, reflecting off the shiny wooden table.
Vi: Tiếng ồn từ cuộc trò chuyện xung quanh hòa với mùi thơm của cà phê mới pha, tạo nên không gian sống động.
En: The noise from surrounding conversations blended with the aroma of freshly brewed coffee, creating a lively atmosphere.
Vi: Anh, chàng chiến lược gia mải mê với tiềm năng của mình, ngắm nhìn Linh – nhà thiết kế có con mắt nhạy bén, đang vẽ vời lên sổ tay.
En: Anh, a strategist absorbed in his own potential, watched Linh—a designer with an acute eye—sketching in a notebook.
Vi: Họ đang làm việc cho một dự án lớn của công ty, một công ty tiếp thị ở Hà Nội.
En: They were working on a major project for a company, a marketing firm in Hà Nội.
Vi: Thời gian gấp rút nhưng sự sáng tạo và khát vọng thúc đẩy Linh làm việc hết mình.
En: Time was pressing, but creativity and ambition pushed Linh to work her hardest.
Vi: "Có lẽ chúng ta nên thử cách tiếp cận truyền thống hơn trong lần này?
En: "Perhaps we should try a more traditional approach this time?"
Vi: " Anh đề nghị, giọng vừa kiên quyết vừa thận trọng.
En: Anh suggested, his voice both determined and cautious.
Vi: Anh khao khát hoàn thành dự án và được thăng chức, nhưng Linh lại e dè với những ý tưởng theo lối mòn.
En: He yearned to complete the project and earn a promotion, but Linh hesitated with conventional ideas.
Vi: "Để thử cái mới, mạo hiểm một chút có thể mang lại kết quả bất ngờ," Linh đáp lại, đôi mắt sáng lên với những ý tưởng táo bạo.
En: "To try something new, taking a bit of risk can lead to unexpected results," Linh replied, her eyes sparkling with bold ideas.
Vi: Mâu thuẫn này như một tiếng chuông kéo dài trong nhiều buổi chiều làm việc căng thẳng của họ.
En: This conflict echoed like a persistent bell during many of their tense afternoon work sessions.
Vi: Mỗi người có một mục tiêu riêng nhưng chung tay thực hiện cùng một dự án.
En: Each had their own goals but joined forces on the same project.
Vi: Anh đấu tranh với bản thân, tự hỏi liệu có nên tiếp cận bằng cách khác.
En: Anh struggled internally, questioning whether to approach things differently.
Vi: Chiều hôm đó, nhìn Linh, Anh bất ngờ nói: "Linh, hãy kể thêm về cách em muốn thể hiện ý tưởng của mình.
En: That afternoon, looking at Linh, Anh unexpectedly said, "Tell me more about how you want to express your ideas, Linh."
Vi: " Linh ngạc nhiên, nhưng rồi mỉm cười, cảm thấy cơ hội được cởi mở.
En: Linh was surprised but then smiled, feeling the opportunity to open up.
Vi: Họ cùng suy nghĩ và trao đổi, tận dụng cả cái nhìn chiến lược của Anh và sự sáng tạo của Linh để đạt tới một giải pháp toàn diện.
En: They thought and exchanged ideas together, leveraging both Anh's strategic vision and Linh's creativity to reach a comprehensive solution.
Vi: Cả hai quyết định tạm gác lại tham vọng cá nhân để chung sức hoàn thành dự án.
En: Both decided to temporarily set aside their personal ambitions to join...