Fluent Fiction - Vietnamese: Chasing Dreams: Thành's Journey Beyond Engineering
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/vi/episode/2025-07-12-22-34-01-vi
Story Transcript:
Vi: Dưới ánh nắng chói chang của mùa hè, Thành bước từng bước chắc nịch trên con đường dẫn đến Đại Nội Huế.
En: Under the blazing summer sun, Thành walked confidently step by step along the road leading to the Đại Nội Huế.
Vi: Anh cảm thấy trái tim mình đập mạnh từng nhịp, hòa chung với những âm thanh sống động của thành phố cố đô.
En: He felt his heart beating strongly with each step, resonating with the lively sounds of the ancient capital city.
Vi: Đại Nội với bức tường cổ kính, mái ngói rêu phong, và hàng cây xanh mát trở thành nơi che chở cho mơ ước của Thành.
En: The Đại Nội, with its ancient walls, moss-covered roofs, and lush green trees, became a sanctuary for Thành's dreams.
Vi: Thành đang đứng giữa ngã rẽ của cuộc đời.
En: Thành stood at a crossroads in his life.
Vi: Là học sinh cuối cấp trung học, anh bị áp lực từ gia đình muốn anh trở thành kỹ sư danh giá.
En: As a final-year high school student, he was pressured by his family to become a prestigious engineer.
Vi: Nhưng sâu thẳm trong lòng, niềm đam mê của Thành từ lâu là lịch sử.
En: However, deep inside, Thành's passion had long been history.
Vi: Cả ngày vùi đầu vào toán học và vật lý khiến anh cảm thấy ngột ngạt.
En: Spending all day buried in mathematics and physics made him feel suffocated.
Vi: Hôm nay, anh quyết định đến Đại Nội để tìm cảm hứng cho kỳ thi lịch sử sắp tới.
En: Today, he decided to go to the Đại Nội to find inspiration for the upcoming history exam.
Vi: Bước qua cổng Ngọ Môn, Thành như lạc vào thế giới khác.
En: Passing through the Ngọ Môn gate, Thành felt as if he had entered a different world.
Vi: Những bức tường vàng bệ vệ, dấu vết của triều Nguyễn, kể những câu chuyện lịch sử mà anh yêu thích.
En: The majestic yellow walls, remnants of the Nguyễn dynasty, narrated the historical stories he loved.
Vi: Thành dừng lại ở Thế Miếu, nơi tôn vinh những vị vua, cảm nhận không khí trầm mặc và sâu lắng.
En: Thành paused at the Thế Miếu, a place honoring the kings, feeling the solemn and profound atmosphere.
Vi: Khi đang chăm chú đọc về di tích, Thành giật mình bởi âm thanh quen thuộc.
En: While he was engrossed in reading about the relics, Thành was startled by a familiar sound.
Vi: Đó là giọng của Minh, người bạn thân từ thời thơ ấu.
En: It was the voice of Minh, his childhood friend.
Vi: Minh hỏi: "Sao cậu ở đây, không phải giờ này cậu còn buổi học thêm toán sao?"
En: Minh asked, "Why are you here? Shouldn't you be at your extra math class right now?"
Vi: Thành cười gượng, thú nhận sự thật với bạn.
En: Thành smiled awkwardly, admitting the truth to his friend.
Vi: Minh thấu hiểu và động viên: "Tớ tin cậu sẽ làm tốt. Hãy theo đuổi điều cậu yêu thích."
En: Minh empathized and encouraged, "I believe you'll do well. Pursue what you love."
Vi: Trong lúc đang chia sẻ những suy nghĩ của mình, Thành không hề biết cha mẹ đã phát hiện.
En: While sharing his thoughts, Thành was unaware that his parents had found out.
Vi: Họ tìm đến, trong ánh nhìn pha lẫn giữa sự giận dữ và lo lắng.
En: They approached, with a look mixed with anger and worry.
Vi: Hoa, mẹ của Thành, nói nghiêm túc: "Con có biết mình đang làm gì không? Tương lai của con rất quan trọng."
En: Hoa, Thành's mother, spoke seriously, "Do you know what you're doing? Your future is very important."
Vi: Thành hít một hơi sâu,...