1. EachPod

Bridging Tradition and Modernity: A Creative Journey in Hanoi

Author
FluentFiction.org
Published
Sun 06 Oct 2024
Episode Link
https://www.fluentfiction.org/bridging-tradition-and-modernity-a-creative-journey-in-hanoi/

Fluent Fiction - Vietnamese: Bridging Tradition and Modernity: A Creative Journey in Hanoi
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/bridging-tradition-and-modernity-a-creative-journey-in-hanoi

Story Transcript:

Vi: Mùa thu ở Hà Nội luôn đẹp như một bức tranh.
En: Autumn in Hà Nội is always as beautiful as a painting.

Vi: Lá vàng trải dọc trên khắp các con phố, gió nhẹ thổi qua, mang theo hơi thở của lễ hội Trung Thu.
En: Golden leaves stretch across the streets, a gentle breeze blowing through, carrying the breath of the Trung Thu festival.

Vi: Trong không gian sôi động của Freelancer’s Home, Minh và Lan đang cắm cúi làm việc trước màn hình máy tính.
En: In the vibrant atmosphere of Freelancer’s Home, Minh and Lan are engrossed in their work in front of the computer screen.

Vi: Freelancer’s Home luôn tràn đầy năng lượng sáng tạo, với các cửa sổ lớn cho phép ánh sáng vàng xuộm thấm vào trong phòng.
En: Freelancer’s Home is always filled with creative energy, with large windows allowing the golden light to seep into the room.

Vi: Mùi cà phê thơm lừng hòa quyện với tiếng trò chuyện rôm rả của các nhà sáng tạo khác nhau.
En: The aroma of coffee mixes with the lively chatter of various creators.

Vi: Minh là một nhà thiết kế đồ họa trẻ, đam mê và khát khao tạo dựng tên tuổi.
En: Minh is a young graphic designer, passionate and eager to make a name for himself.

Vi: Anh muốn chiến thắng trong dự án lần này để mở ra thêm nhiều cơ hội mới.
En: He wants to win this project to open up many new opportunities.

Vi: Lan, một chuyên gia chiến lược tiếp thị dày dạn kinh nghiệm, đang muốn truyền tải nét văn hóa truyền thống vào chiến dịch của chuỗi cà phê địa phương.
En: Lan, an experienced marketing strategist, is aiming to infuse traditional culture into the campaign for the local coffee chain.

Vi: “Chúng ta cần làm sao để kết hợp truyền thống với hiện đại,” Lan nhắc nhở.
En: "We need to find a way to combine tradition with modernity," Lan reminds.

Vi: Nhưng mỗi lần Minh phác thảo ý tưởng, anh lại thấy khó khăn để dung hòa được các mong đợi khác nhau.
En: But each time Minh sketches an idea, he finds it challenging to harmonize the different expectations.

Vi: Những xu hướng thiết kế mới thường có vẻ đơn giản và tinh tế, nhưng Lan luôn muốn thấy được sắc thái của rồng, phượng và đèn lồng in bóng trong từng chiếc poster.
En: New design trends often seem simple and elegant, but Lan always wants to see the nuances of dragons, phoenixes, and lanterns reflected in each poster.

Vi: Một hôm, sau khi căng thẳng vì tranh luận sáng tạo, Minh quyết định dành thời gian để hiểu rõ hơn về Trung Thu.
En: One day, after the tension of creative debates, Minh decided to spend time understanding more about Trung Thu.

Vi: Anh tìm đến một khu phố cổ Hà Nội, nơi đang rộn ràng chuẩn bị cho lễ hội.
En: He ventured to an old quarter of Hà Nội, where preparations for the festival were in full swing.

Vi: Ánh sáng từ hàng trăm chiếc đèn lồng nhỏ lấp lánh, và không khí lễ hội làm Minh cảm nhận được sâu sắc ý nghĩa văn hóa đằng sau từng chiếc bánh trung thu và từng trò chơi dân gian.
En: The light from hundreds of small lanterns glistened, and the festival atmosphere allowed Minh to deeply feel the cultural significance behind each bánh trung thu and each folk game.

Vi: Khi trở về Freelancer’s Home, Minh đã có nguồn cảm hứng mới.
En: Upon returning to Freelancer’s Home, Minh had newfound inspiration.

Vi: Anh quyết định thiết kế từ trái tim, để từng đường nét mang theo câu chuyện của Trung Thu.
En:...

Share to: