1. EachPod

Brewing Tradition and Novelty: Minh's Tết Café Transformation

Author
FluentFiction.org
Published
Sun 12 Jan 2025
Episode Link
https://www.fluentfiction.com/vi/episode/2025-01-12-08-38-20-vi

Fluent Fiction - Vietnamese: Brewing Tradition and Novelty: Minh's Tết Café Transformation
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/vi/episode/2025-01-12-08-38-20-vi

Story Transcript:

Vi: Giữa lòng Hà Nội ồn ào và nhộn nhịp, phố cổ trở nên sặc sỡ với những sắc màu của ngày Tết.
En: Amidst the bustling and vibrant heart of Hà Nội, the old quarter becomes colorful with the hues of Tết.

Vi: Cửa hàng cà phê của Minh nép mình nơi góc phố nhỏ.
En: Minh's coffee shop nestles in a small street corner.

Vi: Chiếc biển hiệu bằng gỗ treo lơ lửng, xung quanh được trang trí bởi những chiếc đèn lồng đỏ và cành đào hồng.
En: A wooden sign hangs aloft, surrounded by red lanterns and pink peach blossom branches.

Vi: Minh là chủ cửa hàng, luôn suy nghĩ về cách làm mới cửa tiệm cho mùa Tết.
En: Minh is the owner of the shop, always pondering how to rejuvenate the café for the Tết season.

Vi: Quán cà phê này là di sản của gia đình, truyền từ đời này sang đời khác.
En: This café is a family legacy, passed down from generation to generation.

Vi: Minh muốn quán phải thật đặc biệt, nhưng ngân sách hạn hẹp làm anh lo lắng.
En: Minh wants it to be truly special, but a tight budget worries him.

Vi: Người lớn tuổi thường thích không gian cổ điển; họ nhớ quán từ những ngày xưa cũ.
En: Older patrons often appreciate classic spaces; they remember the café from days gone by.

Vi: Nhưng Minh nghĩ đến lớp trẻ, những người thích điều mới mẻ.
En: Yet Minh thinks of the younger crowd who relish novelty.

Vi: Anh gặp khó khăn khi hài hòa hai đối tượng khách hàng này.
En: He struggles to balance these two customer bases.

Vi: Thao, em gái Minh, vừa về nước sau nhiều năm du học.
En: Thao, Minh's younger sister, has just returned home after studying abroad for many years.

Vi: Cô mang theo nhiều ý tưởng và sự nhiệt huyết.
En: She brings with her numerous ideas and enthusiasm.

Vi: Thao tin vào việc kết hợp truyền thống với hiện đại.
En: Thao believes in blending tradition with modernity.

Vi: Cô nói với Minh: "Mình có thể giữ lại hương vị truyền thống, nhưng làm mới cách phục vụ và trang trí."
En: She tells Minh, "We can keep the traditional flavors but refresh the service and decor."

Vi: Lan, khách hàng thường xuyên của quán, âm thầm ngưỡng mộ Minh.
En: Lan, a frequent customer of the café, silently admires Minh.

Vi: Cô thích không gian ấm cúng của quán và thường khích lệ Minh mỗi khi trò chuyện.
En: She loves the cozy ambiance of the café and often encourages Minh whenever they talk.

Vi: Lan cũng mong Minh thành công trong lần đổi mới này.
En: Lan also hopes Minh succeeds in this renovation.

Vi: Minh bắt đầu sửa sang quán.
En: Minh starts refurbishing the café.

Vi: Anh một tay sơn lại bàn ghế, treo thêm nhiều đèn hoa, sử dụng vải vóc truyền thống để làm khăn bàn.
En: He personally paints the tables and chairs, hangs more floral lamps, and uses traditional fabrics for tablecloths.

Vi: Menu quán được thiết kế lại, nhưng không bỏ đi hương vị quen thuộc của cà phê.
En: The menu is redesigned, but the familiar taste of coffee remains.

Vi: Minh và Thao cố gắng nhiều ngày, nhưng cả hai đều hồi hộp cho ngày khánh thành vào dịp Tết.
En: Minh and Thao work tirelessly for days, both anxious about the grand opening during Tết.

Vi: Rồi, Tết đến.
En: Then, Tết arrives.

Vi: Cửa hàng đông kín.
En: The café is packed.

Vi: Người cũ, người mới, ai cũng thích thú.
En: Old and new faces alike are delighted.

Vi: Minh bận rộn...

Share to: