Fluent Fiction - Vietnamese: Blending Tradition and Modernity: Thủy's Tết Transformation
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/vi/episode/2025-01-07-23-34-02-vi
Story Transcript:
Vi: Thủy đứng trên boong tàu, ngắm nhìn cảnh quan tuyệt đẹp của Vịnh Hạ Long.
En: Thủy stood on the deck of the ship, admiring the stunning landscape of Vịnh Hạ Long.
Vi: Nước biển xanh thẳm vỗ nhẹ vào những mỏm đá vôi dựng đứng, phủ đầy sương mù buổi sớm.
En: The deep blue seawater gently lapped against the towering limestone cliffs, shrouded in early morning mist.
Vi: Không khí thoáng đãng và mát lạnh, hương thơm của bánh chưng và hoa mai phảng phất trong gió.
En: The air was fresh and cool, with the faint scent of bánh chưng and hoa mai wafting in the wind.
Vi: "Tết này có vẻ bận rộn nhỉ?
En: "This Tết seems busy, doesn't it?"
Vi: " Minh, em trai của Thủy, mỉm cười.
En: Minh, Thủy's younger brother, smiled.
Vi: "Chị có sẵn sàng tiếp tục công việc chuẩn bị không?
En: "Are you ready to continue with the preparations?"
Vi: "Thủy thở dài.
En: Thủy sighed.
Vi: Năm nay, cô đảm nhận việc chuẩn bị Tết với mong muốn mọi thứ hoàn hảo.
En: This year, she was in charge of preparing for Tết with the hope that everything would be perfect.
Vi: Bà của cô, người rất coi trọng truyền thống, luôn có những yêu cầu khắt khe.
En: Her grandmother, who valued tradition greatly, always had strict requirements.
Vi: Thủy muốn làm hài lòng bà nhưng cũng có ý định thêm vài chi tiết hiện đại của riêng mình.
En: Thủy wanted to please her grandmother but also intended to add a few modern touches of her own.
Vi: Cô cùng Minh và Linh, em họ của cô, đi chợ.
En: She, along with Minh and her cousin Linh, went to the market.
Vi: Chợ Tết nhộn nhịp với đầy đủ các loại hoa quả, mứt, và các món đồ trang trí rực rỡ.
En: The Tết market was bustling with all kinds of fruits, jams, and vibrant decorations.
Vi: Thủy mua ít hoa mai để về trang trí bàn thờ tổ tiên.
En: Thủy bought some hoa mai to decorate the ancestral altar.
Vi: Cô nghĩ, nếu thêm một chút thay đổi nhỏ, có thể lễ Tết sẽ thêm mới mẻ mà không làm mất đi ý nghĩa truyền thống.
En: She thought that with a few small changes, Tết could feel fresh without losing its traditional meaning.
Vi: Về đến nhà, Thủy bắt tay vào chuẩn bị.
En: Upon returning home, Thủy got to work on the preparations.
Vi: Cô nấu nướng, trang trí nhà cửa theo chỉ dẫn của bà, nhưng khéo léo thêm vài chậu cây nhỏ ở góc phòng và một chiếc lồng đèn hiện đại ở cửa chính.
En: She cooked and decorated the house following her grandmother's instructions, but she cleverly added a few small potted plants in the room corners and a modern lantern at the main entrance.
Vi: Khi bà thấy, bà tỏ vẻ không hài lòng.
En: When her grandmother saw them, she looked displeased.
Vi: "Cái này không giống như mọi năm," bà nói một cách nghiêm khắc.
En: "This isn't like every year," she said sternly.
Vi: Dưới áp lực từ cái nhìn sắc lạnh của bà, cả gia đình yên lặng.
En: Under the pressure of her grandmother's sharp gaze, the whole family fell silent.
Vi: Nhưng Thủy vẫn quyết chọn cách này.
En: But Thủy was determined to stick with her choices.
Vi: Cô muốn chứng tỏ rằng có thể hòa quyện giữa truyền thống và hiện đại mà vẫn giữ đúng hồn cốt của Tết.
En: She wanted to prove that tradition and modernity could be blended while still preserving the essence of Tết.
Vi: Bữa cơm đoàn viên ngày Tết đánh dấu đỉnh điểm của sự căng thẳng.
En: The reunion meal on...