1. EachPod

Between Ice and Life: A Quest of Survival in the Arctic

Author
FluentFiction.org
Published
Wed 09 Apr 2025
Episode Link
https://www.fluentfiction.com/vi/episode/2025-04-09-22-34-02-vi

Fluent Fiction - Vietnamese: Between Ice and Life: A Quest of Survival in the Arctic
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/vi/episode/2025-04-09-22-34-02-vi

Story Transcript:

Vi: Bầu trời trên vùng lãnh nguyên Bắc Cực luôn xám xịt.
En: The sky over the Arctic tundra is always gray.

Vi: Gió lạnh cắt qua từng lớp áo của Minh, Ngọc và Bảo.
En: The cold wind cuts through the layers of clothing of Minh, Ngọc, and Bảo.

Vi: Họ đang ở trong nhiệm vụ nghiên cứu khí hậu, giữa biển băng và tuyết trắng.
En: They are on a climate research mission, amidst the sea of ice and white snow.

Vi: Minh, nhà nghiên cứu quyết tâm, dẫn đầu nhóm.
En: Minh, a determined researcher, leads the team.

Vi: Ngọc, người hướng dẫn dày dạn kinh nghiệm, luôn bên cạnh tư vấn.
En: Ngọc, the experienced guide, is always by their side providing advice.

Vi: Bảo, thành viên trong nhóm, đã gặp sự cố không may.
En: Bảo, a member of the team, unfortunately encountered a problem.

Vi: Ngón chân của Bảo bắt đầu chuyển màu tím.
En: Bảo's toes began to turn purple.

Vi: Bảo bị tê cóng nặng.
En: Bảo was severely frostbitten.

Vi: Trong cái lạnh cắt da của mùa xuân Bắc Cực, quyết định khó khăn đặt lên vai Minh.
En: In the skin-cutting cold of the Arctic spring, a difficult decision rested on Minh's shoulders.

Vi: Anh phải lựa chọn: cứu Bảo hay tiếp tục nhiệm vụ.
En: He had to choose: save Bảo or continue the mission.

Vi: Số liệu họ đang thu thập rất quan trọng, nhưng sức khỏe của Bảo đang bị đe dọa.
En: The data they were collecting was very important, but Bảo's health was at risk.

Vi: Chợt, một cơn bão tuyết xuất hiện.
En: Suddenly, a snowstorm appeared.

Vi: Gió thổi mạnh, tuyết bay mù mịt.
En: The wind blew fiercely, and snow flew wildly.

Vi: Minh nhìn Ngọc, tìm kiếm lời khuyên.
En: Minh looked at Ngọc, seeking advice.

Vi: Ngọc gật đầu đầy lo lắng.
En: Ngọc nodded worriedly.

Vi: "Chúng ta cần cứu Bảo," Ngọc nói, giọng run run vì lạnh.
En: "We need to save Bảo," Ngọc said, voice trembling from the cold.

Vi: Minh quyết định gọi cứu hộ.
En: Minh decided to call for rescue.

Vi: Trong lúc chờ đợi, Minh sử dụng mọi thiết bị y tế có sẵn để giúp Bảo.
En: While waiting, Minh used every available medical device to help Bảo.

Vi: Anh giữ ấm cho Bảo và băng bó vết thương.
En: He kept Bảo warm and bandaged the wounds.

Vi: Cơn bão trở nên dữ dội hơn.
En: The storm became more intense.

Vi: Nhưng Minh không bỏ cuộc.
En: But Minh didn’t give up.

Vi: Anh cố gắng che chắn Bảo khỏi gió lạnh.
En: He tried to shield Bảo from the cold wind.

Vi: Sau vài giờ, sự giúp đỡ cuối cùng đã đến.
En: After a few hours, help finally arrived.

Vi: Trực thăng cứu hộ hạ cánh gần nơi họ trú ẩn tạm thời.
En: A rescue helicopter landed near their temporary shelter.

Vi: Bảo được chuyển đi cấp cứu.
En: Bảo was taken away for emergency treatments.

Vi: Minh nhìn chiếc trực thăng xa dần, lòng đầy lo lắng nhưng cũng nhẹ nhõm.
En: Minh watched the helicopter fade into the distance, filled with worry but relieved.

Vi: Ngọc vỗ vai Minh, khen ngợi sự quyết định đúng đắn của anh.
En: Ngọc patted Minh on the shoulder, praising his correct decision.

Vi: Mặc dù Minh phải bỏ dở nhiệm vụ, anh biết mình đã làm đúng.
En: Although Minh had to abandon the mission, he knew he had done the right thing.

Vi: Anh nhận ra tính mạng con người mới là quan trọng nhất.
En: He realized that human...

Share to: