Fluent Fiction - Vietnamese: A Sip of Tradition: Tea Tales from Hà Nội's Old Quarter
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/vi/episode/2025-03-26-22-34-02-vi
Story Transcript:
Vi: Phía trên phố cổ Hà Nội, có một quán trà nhỏ nằm yên bình giữa những hàng cây xanh tươi của mùa xuân.
En: Above the old quarter of Hà Nội, there is a small tea shop lying peacefully among the lush green trees of spring.
Vi: Mùi thơm của trà xanh luôn lan toả, nhẹ nhàng chào đón bất kỳ ai bước vào.
En: The aroma of green tea always spreads, gently welcoming anyone who steps inside.
Vi: Hôm đó, Minh, một nhà báo trẻ đầy nhiệt huyết, ghé qua quán trà của gia đình An.
En: That day, Minh, a young journalist full of enthusiasm, stopped by the tea shop owned by An's family.
Vi: Anh ấy đang viết bài về văn hoá trà truyền thống Việt Nam và muốn tìm hiểu sâu hơn về chủ đề này.
En: He was writing an article about traditional Vietnamese tea culture and wanted to delve deeper into the subject.
Vi: Minh đã nghe nói nhiều về quán trà này, nơi nổi tiếng với hương vị đậm đà và cách pha trà tinh tế.
En: Minh had heard much about this tea shop, famous for its rich flavors and exquisite tea brewing methods.
Vi: An chào đón Minh với một nụ cười ấm áp nhưng hơi dè dặt.
En: An welcomed Minh with a warm but slightly reserved smile.
Vi: Cô gái trẻ có mái tóc dài mềm mại và đôi mắt sáng như biết lắng nghe tâm tư.
En: The young girl had long, soft hair and bright eyes that seemed to listen attentively.
Vi: An là con gái của chủ quán, cô dành hết tâm huyết để giữ gìn và phát triển di sản của gia đình.
En: An is the daughter of the shop owner, and she is dedicated to preserving and developing her family’s heritage.
Vi: Cô từng nghe qua nhiều câu chuyện về những người đến chỉ để thăm dò và viết những điều không thật, nên ban đầu An khá thận trọng.
En: She had heard many stories about people coming only to probe and write untrue things, so initially, An was quite cautious.
Vi: "Anh muốn biết thêm về trà Việt Nam?
En: "Do you want to know more about Vietnamese tea?"
Vi: " – An hỏi nhẹ nhàng.
En: – An asked gently.
Vi: "Đúng vậy, tôi muốn kể lại câu chuyện thực sự về trà của gia đình cô," Minh đáp với giọng chân thành.
En: "Yes, I want to tell the true story of your family’s tea," Minh responded sincerely.
Vi: An quyết định cho Minh một cơ hội.
En: An decided to give Minh a chance.
Vi: Cô mời anh tham gia vào một buổi trải nghiệm trà đặc biệt.
En: She invited him to join a special tea experience session.
Vi: Minh được dẫn qua từng góc nhỏ của quán, nơi mà mỗi chi tiết đều ẩn chứa một câu chuyện.
En: Minh was led through every small corner of the shop, where each detail held a story.
Vi: "Cốc này đã từ đời ông nội tôi," An chỉ vào một chiếc cốc nhỏ, ánh mắt cô bỗng trở nên mơ màng khi kể về quá khứ.
En: "This cup is from my grandfather’s time," An pointed to a small cup, her eyes suddenly becoming dreamy as she recounted the past.
Vi: Minh chăm chú lắng nghe, không rời mắt khỏi An và câu chuyện của gia đình cô.
En: Minh listened intently, never taking his eyes off An and her family’s story.
Vi: Buổi chiều, tất cả cùng ngồi xuống.
En: In the afternoon, they all sat down together.
Vi: An mời Minh tham gia một buổi thưởng trà chính thức.
En: An invited Minh to participate in a formal tea tasting.
Vi: Không gian dần trở nên yên tĩnh khi mọi âm thanh chỉ còn là tiếng sôi của nước và hương thơm tỏa ra từ mỗi tách trà.
En: The space gradually became quiet as all sounds were only...