1. EachPod

A New Dawn: Friendship and New Beginnings in Hà Nội's Tea Shop

Author
FluentFiction.org
Published
Tue 04 Mar 2025
Episode Link
https://www.fluentfiction.com/vi/episode/2025-03-04-23-34-01-vi

Fluent Fiction - Vietnamese: A New Dawn: Friendship and New Beginnings in Hà Nội's Tea Shop
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/vi/episode/2025-03-04-23-34-01-vi

Story Transcript:

Vi: Tiệm trà nhỏ nằm tại góc phố yên tĩnh của Hà Nội, rực rỡ trong ánh đèn đỏ và những cánh hoa đào hồng nhạt của mùa Tết.
En: The small tea shop located on a quiet corner of Hà Nội glowed brightly with red lights and soft pink peach blossoms of the Tết season.

Vi: Không khí ấm áp bên trong trái ngược hoàn toàn với cái lạnh cuối đông ngoài trời.
En: The warm atmosphere inside was a complete contrast to the late winter chill outside.

Vi: Minh ngồi bên bàn cạnh cửa sổ, lòng cô tràn ngập lo lắng.
En: Minh sat by the table next to the window, her heart filled with anxiety.

Vi: Trước mặt cô là Thanh, người bạn thân thiết nhất luôn bên cạnh mỗi khi cô cần.
En: In front of her was Thanh, her closest friend who was always by her side whenever she needed.

Vi: "Minh, cậu ổn không?" Thanh lên tiếng, ánh mắt lo lắng dù nụ cười vẫn nhẹ nhàng.
En: “Minh, are you okay?” Thanh asked, her eyes filled with concern despite the gentle smile.

Vi: "Tớ không biết," Minh thở dài, ánh mắt dõi theo mấy chậu cây bonsai nho nhỏ trên kệ gỗ.
En: “I don't know,” Minh sighed, her eyes following the small bonsai trees on the wooden shelf.

Vi: Ngập ngừng giây lát, Minh cúi đầu, giọng nói nhỏ như thì thầm. "Tớ... tớ nghĩ mình có thể đang có thai."
En: Hesitating for a moment, Minh lowered her head, her voice as soft as a whisper. "I... I think I might be pregnant."

Vi: Thanh mở to đôi mắt ngạc nhiên, nhưng nhanh chóng quay lại thái độ trấn an. "Cậu chắc chứ?" Cô hỏi, nhẹ nhàng đợi câu trả lời.
En: Thanh's eyes widened in surprise but quickly returned to a reassuring demeanor. "Are you sure?" she asked, gently waiting for an answer.

Vi: Minh gật đầu. "Tớ chỉ cần chắc chắn. Nhưng tớ sợ." Cô ngừng lại, nhìn sang phía bếp, nơi An đang bận rộn pha một ấm trà mới.
En: Minh nodded. “I just need to be sure. But I'm scared.” She paused, looking towards the kitchen where An was busy brewing a new pot of tea.

Vi: An đã biết Minh và Thanh từ lâu, luôn mang lại cảm giác an toàn.
En: An had known Minh and Thanh for a long time, always providing a sense of safety.

Vi: Trong tiệm trà, hương nhài và ô long lan tỏa, tạo nên bầu không khí dễ chịu.
En: In the tea shop, the scent of jasmine and oolong wafted through the air, creating a pleasant atmosphere.

Vi: Minh cảm thấy lòng nhẹ nhõm hơn chút ít.
En: Minh felt a little more at ease.

Vi: "Tớ sẽ làm nó cùng cậu," Thanh nói, cầm lấy bàn tay Minh. "Chúng mình có thể vào phòng tắm và cùng nhau đợi kết quả."
En: “I’ll do it with you,” Thanh said, taking Minh’s hand. “We can go to the bathroom together and wait for the result."

Vi: Minh ngẫm nghĩ, rồi quyết định. "Được rồi. Tớ sẽ thử ngay bây giờ." Cô đứng dậy, tay hơi run run cầm lấy chiếc túi có bộ thử thai.
En: Minh thought for a moment and then decided. "Alright. I'll try it now." She stood up, her hand slightly trembling as she took the bag with the pregnancy test.

Vi: Phòng tắm trong tiệm trà nhỏ bé nhưng ấm áp, cái nóng thổi vào khiến không gian mờ ảo.
En: The bathroom in the small tea shop was cozy and warm, the heat making the space hazy.

Vi: Thanh đứng bên ngoài cửa, giữ cho Minh cảm giác an toàn.
En: Thanh stood outside the door, providing Minh a sense of security.

Vi: Thời gian trôi chậm, từng giây như kéo dài vô tận.
En: Time passed slowly, each second stretching into eternity.

Vi: Minh bước ra ngoài, trên tay cầm...

Share to: