Fluent Fiction - Vietnamese: A Hanoi Promise: Lanterns, Dinosaurs, and a Father's Love
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/vi/episode/2025-09-06-22-34-01-vi
Story Transcript:
Vi: Trời thu Hà Nội thật mát dịu với lá vàng rơi đầy trước lối vào Bảo tàng Lịch sử Tự nhiên.
En: The autumn sky in Hà Nội is truly soothing, with golden leaves falling abundantly in front of the entrance to the Museum of Natural History.
Vi: Minh nắm tay con gái, Hoa, bước chầm chậm qua con đường lát đá.
En: Minh held his daughter's hand, Hoa, as they walked slowly along the stone path.
Vi: Ánh sáng mặt trời chiếu qua cửa sổ cao, tạo những tia sáng ấm áp trên những bức tường lớn mô tả cảnh đời sống cổ đại.
En: Sunlight streamed through the tall windows, casting warm rays on the large walls depicting scenes of ancient life.
Vi: Hôm nay là Tết Trung Thu.
En: Today is the Mid-Autumn Festival.
Vi: Minh đã hứa đưa Hoa đến bảo tàng này từ lâu.
En: Minh had promised to take Hoa to this museum for a long time.
Vi: Nhưng lo lắng vì dịch sốt xuất huyết đang lan tràn khắp thành phố, Minh vẫn quyết định giữ lời hứa.
En: Despite concerns about the dengue fever outbreak spreading throughout the city, Minh still decided to keep his promise.
Vi: Anh không quên nhắc nhở bản thân về các biện pháp phòng ngừa cẩn thận.
En: He didn't forget to remind himself of the careful preventive measures.
Vi: Anh mang theo bình xịt chống muỗi và chọn giờ vắng khách nhất để thăm quan.
En: He brought along a mosquito repellent spray and chose the least crowded time to visit.
Vi: Cả hai cha con bước vào khu trưng bày khủng long.
En: The father and daughter stepped into the dinosaur exhibit.
Vi: Hoa vừa đi vừa mở to mắt nhìn những bộ xương khủng long vĩ đại.
En: Hoa walked with wide eyes, looking at the magnificent dinosaur skeletons.
Vi: Cô bé chỉ tay, mỉm cười thích thú khi Minh kể những câu chuyện về thời xa xưa.
En: She pointed and smiled joyfully as Minh told stories of ancient times.
Vi: Nhưng niềm vui chưa kéo dài bao lâu thì Minh để ý thấy vết muỗi cắn đỏ tươi trên cánh tay nhỏ nhắn của Hoa.
En: But the joy didn't last long before Minh noticed a bright red mosquito bite on Hoa's slender arm.
Vi: Tim anh chùng xuống, nỗi lo lắng tràn về.
En: His heart sank, and worry flooded back.
Vi: "Con có thấy ngứa không?
En: "Does it itch?"
Vi: " Minh hỏi, cố kiềm giữ giọng bình tĩnh.
En: Minh asked, trying to keep his voice calm.
Vi: Hoa khẽ lắc đầu, nhưng Minh đã quyết định: thời gian ở bảo tàng nên kết thúc.
En: Hoa gently shook her head, but Minh had decided: their time at the museum should end.
Vi: Trước khi đi, Minh mua cho Hoa một chiếc đèn lồng hình thỏ như một món quà Tết Trung Thu.
En: Before leaving, Minh bought Hoa a rabbit-shaped lantern as a Mid-Autumn Festival gift.
Vi: Ngoài bảo tàng, dưới bóng cây xanh mướt, Minh bảo Hoa cùng ngồi đợi xe.
En: Outside the museum, under the lush green trees, Minh told Hoa to sit and wait for the car.
Vi: Họ kể nhau nghe về chị Hằng và chú Cuội trong câu chuyện cổ tích.
En: They shared stories about Chị Hằng and Chú Cuội from the fairy tale.
Vi: Những tia sáng cuối cùng của mặt trời chiếu qua lá cây, tạo thành những vệt sáng lấp lánh trên mặt đất.
En: The last rays of sunlight shone through the leaves, creating sparkling patches on the ground.
Vi: Chiếc xe đưa đón Minh và Hoa tới phòng khám.
En: The car took Minh and Hoa to the clinic.
Vi: Dù tình hình căng thẳng, Minh cảm thấy yên lòng khi biết đã đưa ra...