1. EachPod

Winter Wars in Kyiv: A Sibling Harmony on Valentine's Day

Author
FluentFiction.org
Published
Sat 08 Feb 2025
Episode Link
https://www.fluentfiction.com/uk/episode/2025-02-08-23-34-01-uk

Fluent Fiction - Ukrainian: Winter Wars in Kyiv: A Sibling Harmony on Valentine's Day
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/uk/episode/2025-02-08-23-34-01-uk

Story Transcript:

Uk: На грязній дорозі, вкритій сірим снігом, з тротуарів стіляються потоки талого льоду.
En: On the dirty road covered with gray snow, streams of melting ice flow from the sidewalks.

Uk: Вітри вдаряють зимовими ударами по багряних трояндах на вітринах.
En: Winds hit with wintry blows against the scarlet roses in the shop windows.

Uk: Зима в Києві – це завжди випробування для всіх, але для Оксани ця зима стала ще важчою.
En: Winter in Kyiv is always a test for everyone, but for Oksana, this winter had become even harder.

Uk: На підході День Святого Валентина, і вона мала один план: організувати родинну вечерю, яка б не закінчилася суперечками.
En: Valentine's Day was approaching, and she had one plan: to organize a family dinner that would not end in arguments.

Uk: Оксана заходить до переповненого супермаркету.
En: Oksana enters the crowded supermarket.

Uk: Весь магазин прикрашений серцями та рожевими стрічками.
En: The entire store is decorated with hearts and pink ribbons.

Uk: Вона заздалегідь вирішила, що цього разу все має бути інакше.
En: She had decided in advance that this time everything must be different.

Uk: Їй потрібно лише підтримку брата – Михайла.
En: All she needed was the support of her brother – Mykhailo.

Uk: Вони завжди мали складні стосунки, але сьогоднішній день мав стати винятком.
En: They always had a complicated relationship, but today was meant to be an exception.

Uk: Михайло вже там, біля стелажу з макаронами, доповнюючи список покупок на телефоні.
En: Mykhailo was already there, by the pasta shelf, completing the shopping list on his phone.

Uk: "Привіт, сестро", – каже він, трохи натягуючи вуличну шапку на вуха.
En: "Hello, sister," he says, tugging his street hat a little lower over his ears.

Uk: "Привіт, Михайле.
En: "Hello, Mykhailo.

Uk: Як справи?
En: How are you?"

Uk: " – Оксана посміхається, намагаючись не показувати хвилювання.
En: – Oksana smiles, trying not to show her anxiety.

Uk: Вони почали ходити між стелажами, обираючи все необхідне для великих вечер.
En: They started walking between the shelves, choosing everything necessary for the big dinner.

Uk: Картопля, буряки, соуси – усе складалося в візок, жваво підстрибуючи на колесах.
En: Potatoes, beets, sauces – all went into the cart, bouncing lively on the wheels.

Uk: Але, як і завжди, все почало йти не так, коли вони зупинилися біля морозильного відділу.
En: But as always, everything began to go wrong when they stopped near the freezer section.

Uk: "Давай візьмемо курку, це буде ідеально для вареників", – наполягла Оксана.
En: "Let's get chicken, it will be perfect for dumplings," insisted Oksana.

Uk: "Ні, м'ясо краще.
En: "No, beef is better.

Uk: Та й хто ще їсть курку?
En: And who even eats chicken?"

Uk: " – заперечив Михайло, дивлячись на стейкові упаковки.
En: Mykhailo objected, looking at the steak packages.

Uk: Слова обох залунали голосніше.
En: Their words grew louder.

Uk: Їхня бесіда стала схожа на штурм зимового вітру, холодного й поривчастого.
En: Their conversation became like a stormy winter wind, cold and gusty.

Uk: Люди почали поглядати в їхній бік з-за полиць, але Оксана згадала свою мету.
En: People began to glance their way from between the shelves, but Oksana remembered her...

Share to: