1. EachPod

Whispers of the Dnipro: A Family's Path to Reconciliation

Author
FluentFiction.org
Published
Sat 12 Jul 2025
Episode Link
https://www.fluentfiction.com/uk/episode/2025-07-12-22-34-01-uk

Fluent Fiction - Ukrainian: Whispers of the Dnipro: A Family's Path to Reconciliation
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/uk/episode/2025-07-12-22-34-01-uk

Story Transcript:

Uk: Біля берега Дніпра, де густі лісі ніжно шепочуть під літнім вітром, стоїть старий родинний будинок.
En: Near the banks of the Dnipro, where the dense woods gently whisper under the summer breeze, stands an old family home.

Uk: Він виглядає чарівно — та разом з тим у його стінах звучить відлунок багатьох колись сказаних гострих слів.
En: It looks enchanting, yet within its walls echoes the memory of many once harsh words spoken.

Uk: Ця котеджна атмосфера мала стати місцем відпочинку, але для Оксани вона завжди була тісно пов'язана з драмами родини.
En: This cottage atmosphere was meant to be a place of rest, but for Oksana, it was always closely tied to family dramas.

Uk: Оксана, молода жінка з глибокими синіми очима і спробами знайти мир в собі, стоїть біля вікна і згадує дитинство.
En: Oksana, a young woman with deep blue eyes and attempts to find peace within herself, stands by the window, reminiscing about her childhood.

Uk: Вона не була тут кілька років, але цього літа зважилася приїхати на зустріч родини.
En: She hadn't been here for several years, but this summer she decided to come for the family gathering.

Uk: Вона сподівалася, що час допоможе залагодити старі образи.
En: She hoped that time would help mend old grievances.

Uk: З автоматичної двері вийшов Юрій, її старший брат.
En: From the automatic door emerged Yuriy, her older brother.

Uk: Юрій завжди відчував, що його недооцінюють.
En: Yuriy had always felt underestimated.

Uk: Його погляд свідчив про напруження.
En: His expression spoke of tension.

Uk: Сьогодні, як і минулі роки, його слова були пронизані докорами.
En: Today, as in previous years, his words were laced with reproaches.

Uk: "Оксано, ти завжди втікаєш. Так, ніби тебе тут нічого не тримає," — кинув він без особливого привітання.
En: "Oksana, you always run away. As if nothing holds you here," he remarked without a proper greeting.

Uk: Оксана мовчки прийняла ці слова.
En: Oksana silently accepted these words.

Uk: Їй було боляче, але вона знала, що її мовчання нічого не змінить.
En: They hurt her, but she knew her silence wouldn't change anything.

Uk: Вона хотіла іншого.
En: She wanted something different.

Uk: Вона прагнула чесності та порозуміння.
En: She sought honesty and understanding.

Uk: Зробивши глибокий вдих, стиснула руки, щоб додати собі сміливості.
En: Taking a deep breath, she clenched her hands to muster the courage.

Uk: "Юрій, я не втікала від вас. Я шукала себе. Але тепер хочу говорити, хочу, щоб ми всі почули одне одного," — тихо почала вона.
En: "Yuriy, I wasn't running away from you. I was searching for myself. But now I want to talk, I want all of us to hear each other," she quietly began.

Uk: Мати, Олена, завжди намагалася згладжувати кути, але частіше заважаючи, ніж допомагаючи.
En: Their mother, Olena, always tried to smooth things over, but more often hindered than helped.

Uk: Вона підійшла до них, намагаючись перевести тему.
En: She approached them, trying to change the subject.

Uk: Та цього разу Оксана не дозволила розмові зійти на манівці.
En: But this time, Oksana didn't allow the conversation to drift away.

Uk: "Мамо, будь ласка. Нам потрібно поговорити."
En: "Mom, please. We need to talk."

Uk: Скоро виникла сварка.
En: Soon, an argument erupted.

Share to: