Fluent Fiction - Ukrainian: When Dinosaurs Dressed Festive: Lviv's Whimsical Countdown
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/uk/episode/2024-12-29-08-38-19-uk
Story Transcript:
Uk: У сніжному місті Львів, зимова казка обволікала вулиці своїм чарівним блиском.
En: In the snowy city of Lviv, a winter fairy tale enveloped the streets with its magical glow.
Uk: На носі Новий рік, і настрій був святковий.
En: With the New Year approaching, the mood was festive.
Uk: У Науковому музеї кипіла підготовка.
En: At the Science Museum, preparations were in full swing.
Uk: Дaryna, молода і цікава працівниця музею, мала ідею зробити останню ніч року дійсно незабутньою.
En: Daryna, a young and curious museum employee, had the idea to make the last night of the year truly unforgettable.
Uk: "Михайле, де ці святкові светри?" — запитала Дaryna, підбігаючи до складу.
En: "Mykhailo, where are those festive sweaters?" Daryna asked, running to the storage room.
Uk: Їй потрібно було підготувати все для події "Динозаври у святкових светрах".
En: She needed to get everything ready for the "Dinosaurs in Festive Sweaters" event.
Uk: Михайло, трохи розгублений, підняв коробку і передав її Дaryні.
En: Mykhailo, a bit flustered, picked up a box and handed it to her.
Uk: Вони разом відкрили коробку... та замість веселих светрів побачили якісь старі діорами з динозаврами.
En: They opened the box together and instead of cheerful sweaters, they found some old dioramas with dinosaurs.
Uk: Дaryna смішно засміялась, усвідомлюючи помилку: "От брехуха моя уява!"
En: Daryna laughed amusingly, realizing the mistake: "Oh, my imagination is such a trickster!"
Uk: Михайло почервонів, але руки не опустив.
En: Mykhailo blushed but didn't give up.
Uk: Їхня подруга Ірина, яка обожнювала традиції, також допомагала.
En: Their friend Iryna, who loved traditions, was also helping out.
Uk: Вона одразу запропонувала прикрасити музей, використовуючи ці діорами.
En: She immediately suggested decorating the museum using these dioramas.
Uk: Так почалося цікаве дійство.
En: Thus began an interesting spectacle.
Uk: Динозаври в музеї були веселими, у всіх на них старі светри, іноді забавні капелюхи та шалені серпантинові гірлянди.
En: The dinosaurs in the museum were cheerful, all wearing old sweaters, sometimes funny hats, and wild serpentine garlands.
Uk: Дaryna наважилась на сміливе рішення: "Нехай буде так! Цей вечір має запам'ятатися".
En: Daryna made a bold decision: "Let it be so! This evening must be memorable."
Uk: Нарешті настав момент кульмінації.
En: Finally, the climax arrived.
Uk: T-Rex, великий зубастий страж виставки, ніяково вдягнений у червоний светр, застебнутий неправильно.
En: The T-Rex, the great toothy guardian of the exhibit, was awkwardly dressed in a red sweater, buttoned up incorrectly.
Uk: І всіх це розсмішило.
En: This made everyone laugh.
Uk: Гості музею, діти і дорослі, не зупинялися сміятися та фотографувати цю картину.
En: Visitors to the museum, both children and adults, couldn't stop giggling and taking photos of the scene.
Uk: Успіх заходу був приголомшливим.
En: The event's success was overwhelming.
Uk: Люди дякували Дaryні за фантастичний вечір.
En: People thanked Daryna for the fantastic evening.
Uk: Вона, посміхаючись, зізналася: "Це була випадковість! Але я рада, що все так склалося."
En: Smiling, she admitted, "It was a coincidence! But I'm glad it all turned out this way."
Uk: І навіть...