1. EachPod

Unveiling Secrets: Oksana's Fight Against Corruption

Author
FluentFiction.org
Published
Mon 11 Nov 2024
Episode Link
https://www.fluentfiction.com/uk/episode/2024-11-11-23-34-02-uk

Fluent Fiction - Ukrainian: Unveiling Secrets: Oksana's Fight Against Corruption
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/uk/episode/2024-11-11-23-34-02-uk

Story Transcript:

Uk: Золоті листки кружляли довкола величної споруди Верховної Ради, коли Оксана ввійшла до зали.
En: The golden leaves swirled around the majestic building of the Verkhovna Rada when Oksana entered the hall.

Uk: Осінь вже почала поступово поступатися місцем зимі, про що нагадувало холодне повітря, що прослизало крізь масивні двері.
En: Autumn had already begun to gradually give way to winter, as the cold air slipping through the massive doors reminded her.

Uk: Вся атмосфера будівлі була сповнена напруженням, адже на дворі листопад, а рішення депутатів могли кардинально змінити долю України.
En: The entire atmosphere of the building was filled with tension because it was November, and the decisions of the deputies could radically change the fate of Ukraine.

Uk: В цей день Оксана, старанний помічник народного депутата, отримала особливе завдання.
En: On this day, Oksana, a diligent assistant to a member of parliament, was entrusted with a special task.

Uk: Незвичайний лист без підпису потрапив у її руки з офіційною кореспонденцією.
En: An unusual unsigned letter had found its way into her hands along with the official correspondence.

Uk: Лист виглядав важливим: у ньому йшлося про можливу корупцію, а ще малося на увазі щось таємне і небезпечне.
En: The letter seemed important: it talked about possible corruption, and there was an implication of something secretive and dangerous.

Uk: Він містив натяк на впливову особу з близького оточення Оксани.
En: It hinted at an influential person from Oksana's close circle.

Uk: Оксана, володіючи гострим почуттям справедливості, не могла залишити це просто так.
En: Possessing a keen sense of justice, Oksana could not just let it go.

Uk: Вона знала, що якщо цей лист справжній, то його оприлюднення може завдати шкоди її репутації і кар’єрі.
En: She knew that if the letter was genuine, its disclosure could damage her reputation and career.

Uk: Проте відступати не збиралася.
En: However, she was not going to back down.

Uk: Втомлена від мовчазних підказок та натяків, вона вирішила діяти.
En: Tired of silent hints and innuendos, she decided to take action.

Uk: Цілий тиждень Оксана досліджувала, з ким спілкуватися, і намагалася потай дістати записи з камер спостереження.
En: For a whole week, Oksana researched whom to talk to and tried to secretly obtain footage from the surveillance cameras.

Uk: Вона знала, що в той день, коли лист був доставлений, Дмниро, її колега, був поряд.
En: She knew that on the day the letter was delivered, Dmytro, her colleague, was nearby.

Uk: Його дії і невимушене ставлення почали викликати підозри.
En: His actions and casual demeanor began to arouse suspicion.

Uk: Одного вечора, коли коридори Верховної Ради були трохи безлюдні через святкування Дня святого Мартіна, Оксана зібралася з духом підійти до Дмибра.
En: One evening, when the corridors of the Verkhovna Rada were somewhat deserted due to the celebration of St. Martin's Day, Oksana gathered the courage to approach Dmytro.

Uk: Він виглядав зосередженим, коли вона звернулася до нього.
En: He appeared focused when she addressed him.

Uk: «Дмитро, мені треба поговорити», — розпочала вона без зайвих формальностей.
En: "Dmytro, I need to talk," she started without unnecessary formalities.

Uk: Дмитро напружився, але не намагався сперечатися.
En: Dmytro tensed up but did not...

Share to: