Fluent Fiction - Ukrainian: Unveiling Secrets: Oksana and the Chernivtsi Mystery
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/uk/episode/2024-11-25-23-34-01-uk
Story Transcript:
Uk: Осіннє сонце ніжно освітлювало коридори Чернівецького університету, золоті листя шаруділи під ногами студентів.
En: The autumn sun tenderly illuminated the corridors of the Chernivtsi University, and golden leaves rustled under the feet of the students.
Uk: Оксана поспішала до бібліотеки.
En: Oksana hurried to the library.
Uk: Вона любила цей старовинний лабіринт знань — його високі вікна, дерев’яні полиці, що дихали минулим.
En: She loved this ancient labyrinth of knowledge — its tall windows and wooden shelves that breathed with the past.
Uk: Одного дня, готуючись до занять, вона знайшла загадковий записник.
En: One day, while preparing for classes, she found a mysterious notebook.
Uk: Він лежав на старій дерев’яній лаві біля вікна, злегка припорошеною, неначе чекав на неї.
En: It was lying on an old wooden bench near the window, slightly dusted, as if waiting for her.
Uk: Темно-зелена обкладинка і пожовклі сторінки вабили своєю таємничістю.
En: The dark green cover and yellowed pages beckoned with their mystery.
Uk: Вона відкинула свої думки про підготовку до екзаменів і відкрила його.
En: She put aside her thoughts about exam preparation and opened it.
Uk: Записи були написані на суміші української мови та загадкових символів.
En: The entries were written in a mixture of Ukrainian language and mysterious symbols.
Uk: Оксана одразу зрозуміла, що це — не звичайний щоденник.
En: Oksana immediately realized that this was no ordinary diary.
Uk: Вона вирішила розкрити всі таємниці рукопису.
En: She decided to uncover all the secrets of the manuscript.
Uk: Вдень Оксана вчилася, ввечері розгадувала писанину.
En: During the day, Oksana studied, and in the evening, she puzzled over the writing.
Uk: Але самій їй було складно.
En: But it was difficult on her own.
Uk: Вона попросила допомоги у своїх друзів — Михайла, студента-лінгвіста, та Надію, яка займалася криптографією.
En: She asked for help from her friends — Mykhailo, a student of linguistics, and Nadiya, who was involved in cryptography.
Uk: Вони з ентузіазмом приєдналися до її розслідування.
En: They eagerly joined her investigation.
Uk: Кожен вечір, сидячи в тихій залі бібліотеки, вони намагалися зрозуміти зміст записів.
En: Every evening, sitting in the quiet hall of the library, they tried to understand the meaning of the entries.
Uk: Записи вели їх по ниті минулого, відкривали факти про старі, майже забуті події в історії університету.
En: The writings led them along the thread of the past, revealing facts about old, almost forgotten events in the history of the university.
Uk: Наближалася ніч перед важливим іспитом.
En: The night before an important exam was approaching.
Uk: Втомлені, але не зломлені, вони домоглися свого.
En: Tired but undaunted, they achieved their goal.
Uk: Після безсонної ночі, Оксана з Михайлом і Надією розшифрували загадкові символи.
En: After a sleepless night, Oksana, with Mykhailo and Nadiya, deciphered the mysterious symbols.
Uk: Виявилося, що записи розповідали про приховану історичну подію, пов’язану з університетом.
En: It turned out that the entries told of a hidden historical event related to the university.
Uk: Це було шокуюче відкриття, яке могло змінити уявлення про старовинний заклад.
En: It was a shocking discovery that could change...