1. EachPod
EachPod

Unlocking Christmas: A Journey into Freelancers' Hidden Room

Author
FluentFiction.org
Published
Sun 22 Dec 2024
Episode Link
https://www.fluentfiction.com/uk/episode/2024-12-22-08-38-19-uk

Fluent Fiction - Ukrainian: Unlocking Christmas: A Journey into Freelancers' Hidden Room
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/uk/episode/2024-12-22-08-38-19-uk

Story Transcript:

Uk: Снігопад покрив Freelancer Home, старий будинок на околиці українського містечка.
En: Snowfall blanketed Freelancer Home, an old house on the outskirts of a Ukrainian town.

Uk: Тут панувала особлива атмосфера: затишна, але сповнена таємниць.
En: It had a special atmosphere: cozy, yet full of mysteries.

Uk: Навіть узимку, коли все навколо спало під білим ковдрою.
En: Even in winter, when everything around was asleep under the white blanket.

Uk: Але одні двері в цьому домі були завжди закриті.
En: But one door in this house was always closed.

Uk: Двері в кімнату, яку ніхто не міг відкрити.
En: The door to a room that no one could open.

Uk: Анна, молода фрілансерка, нещодавно переїхала сюди.
En: Anna, a young freelancer, had recently moved here.

Uk: Вона завжди шукала щось нове, тому дивні казки про загадкову кімнату інтригували її.
En: She was always looking for something new, so the strange tales about the mysterious room intrigued her.

Uk: Щонеділі, під час чаю з іншими жителями дому, вона намагалася розпитати про кімнату.
En: Every Sunday, during tea with the other residents of the house, she tried to inquire about the room.

Uk: Але відповіддю був тільки шепіт, а іноді і саркастичний сміх Богдана, старшого жителя, відомого своїм буркотінням.
En: But the answer was only whispers, and sometimes the sarcastic laughter of Bohdan, the oldest resident, known for his grumbling.

Uk: "Не витрачай час на дурниці," — бурчав Богдан зазвичай, але в його очах блищав інший вогонь, ніби він щось знав.
En: "Don't waste your time on nonsense," Bohdan would usually grumble, but there was a different fire gleaming in his eyes, as if he knew something.

Uk: Анна відчувала це.
En: Anna felt it.

Uk: Одного вечора, на Різдвяні свята, Анна вирішила діяти.
En: One evening, during Christmas holidays, Anna decided to take action.

Uk: Вона запросила Миколу, щасливого новачка, любителя головоломок.
En: She invited Mykola, a cheerful newcomer and a puzzle enthusiast.

Uk: Його радість завжди піднімала настрій у домі.
En: His joy always lifted the mood in the house.

Uk: "Миколо, мені потрібна твоя допомога," — сказала Анна, коли всі вітали одне одного з Різдвом.
En: "Mykola, I need your help," Anna said as everyone was greeting each other on Christmas.

Uk: — "Давай розкриємо таємницю цієї кімнати.
En: "Let's uncover the mystery of this room."

Uk: "Микола погодився з ентузіазмом.
En: Mykola enthusiastically agreed.

Uk: Вони почали досліджувати, шукаючи підказки: дивні картини на стінах, старі ключі, залишені на підвіконні.
En: They began exploring, looking for clues: strange paintings on the walls, old keys left on the windowsill.

Uk: Говорили з Богданом, хоча він спершу тікав від них.
En: They talked to Bohdan, though he initially fled from them.

Uk: Зрештою, Богдан здався.
En: Eventually, Bohdan gave in.

Uk: "Ну гаразд," — зітхнув він.
En: "Alright then," he sighed.

Uk: — "Я розкажу вам про той день, коли ще зовсім юнаком прийшов сюди і вперше дізнався про цю загадку.
En: "I'll tell you about the day when I came here as a young man and first learned about this mystery.

Uk: Може, ви зможете зробити те, що мені не вдалося.
En: Maybe you can do what I could not."

Uk: "Вечірка тривала, і Анна з Миколою уважно...

Share to: