Fluent Fiction - Ukrainian: Unearthing Kyiv: A Hidden Treasure Beneath Sofiivska Square
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/uk/episode/2025-06-22-22-34-01-uk
Story Transcript:
Uk: Літнім днем, коли Київ розквітає яскравими кольорами квітів, Софіївська площа наповнена туристами та місцевими жителями.
En: On a summer day when Kyiv bursts into the bright colors of flowers, Sofiivska Square is filled with tourists and locals.
Uk: По всьому майдані розгорнулися яскраві намети, з яких лунала весела музика.
En: Colorful tents were spread all over the square, from which cheerful music emanated.
Uk: Повітря було насичене ароматами свіжих трав і квітів - усе це на честь свята Івана Купала.
En: The air was filled with the aromas of fresh herbs and flowers—all in honor of the holiday of Ivan Kupala.
Uk: Катерина, молода студентка історії мистецтв, чекала свою чергу до кав’ярні, коли помітила під ногами щось незвичайне.
En: Kateryna, a young art history student, was waiting her turn at the café when she noticed something unusual at her feet.
Uk: Це була старовинна листівка, прикрашена таємничими символами, які вона ніколи раніше не бачила.
En: It was an antique postcard decorated with mysterious symbols she had never seen before.
Uk: Катерина відчула, що за цими знаками ховається щось більше, ніж просто декоративні елементи.
En: Kateryna felt that these signs hid something more than just decorative elements.
Uk: Захоплена загадкою, Катерина розпочала своє власне розслідування.
En: Intrigued by the mystery, Kateryna began her own investigation.
Uk: Вона знала, що без допомоги це буде складно, тому звернулася до своїх друзів — свого двоюрідного брата Олексія, який завжди любив пригоди, і місцевого історика Михайла.
En: She knew it would be difficult without help, so she turned to her friends—her cousin Oleksiy, who always loved adventures, and a local historian Mykhailo.
Uk: Михайло вже давно цікавився історичними дебатами навколо заснування Києва.
En: Mykhailo had long been interested in the historical debates surrounding the founding of Kyiv.
Uk: Разом вони розглянули листівку ще раз.
En: Together, they examined the postcard once more.
Uk: Олексій припустив, що символи можуть бути частиною якогось стародавнього коду.
En: Oleksiy suggested the symbols might be part of some ancient code.
Uk: Михайло ж згадав, що під Софіївською площею давним-давно могла бути прихована камера, про існування якої знали лише обрані.
En: Mykhailo recalled that beneath Sofiivska Square there might have been a hidden chamber long ago, known only to a chosen few.
Uk: Часу було обмаль, адже ходили чутки, що після свята площу можуть змінити, тим самим знищивши будь-які можливі докази.
En: Time was running out, as rumors circulated that after the holiday, the square might be altered, potentially destroying any possible evidence.
Uk: Вони вирішили ризикнути і розпочати пошуки того ж вечора, на святкуванні Івана Купала, коли площа була наповнена людьми і мали шанс не привертати зайвої уваги.
En: They decided to take a risk and start their search that very evening, during the Ivan Kupala celebration, when the square was filled with people, giving them a chance not to attract undue attention.
Uk: Під час святкувань, коли музика стала голосною, а вогонь на ватрі палав у всій своїй красі, Катерина, Олексій і Михайло непомітно пробралися до однієї з віддалених частин площі.
En: During the celebrations, when the music grew louder and the bonfire blazed in all its glory, Kateryna, Oleksiy, and Mykhailo stealthily made their way to one of...