Fluent Fiction - Ukrainian: The Lost Icon: Solving a Christmas Eve Mystery
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/uk/episode/2025-01-08-08-38-19-uk
Story Transcript:
Uk: Завірюха кріпко колихала дерева за вікном великого родинного будинку.
En: The blizzard fiercely rocked the trees outside the window of the large family house.
Uk: У середині дому панували тепло і затишок.
En: Inside the house, warmth and coziness prevailed.
Uk: На стінах висіли вишиті рушники, а запах свіжоспеченого хліба заповнив повітря.
En: Embroidered towels hung on the walls, and the smell of freshly baked bread filled the air.
Uk: Сьогодні Святвечір, і вся родина Оксани зібралася разом, щоб відсвяткувати.
En: Today was Christmas Eve, and all of Oksana's family had gathered together to celebrate.
Uk: Але Оксана не могла повністю радіти.
En: But Oksana couldn't fully enjoy the occasion.
Uk: Зникла найдорожча родинна реліквія – дерев’яна ікона, вигравірована в деталях.
En: The most precious family heirloom—a wooden icon intricately engraved—had gone missing.
Uk: Оксана була молода та цікава дівчина.
En: Oksana was a young and curious girl.
Uk: Вона була впевнена, що зникнення ікони – це не просто випадковість.
En: She was convinced that the disappearance of the icon was not just a coincidence.
Uk: Хоч її кузен Віталій, трохи старший за неї, був скептично налаштований, вона зуміла переконати його допомогти.
En: Though her cousin Vitaliy, slightly older than she, was skeptical, she managed to persuade him to help.
Uk: "Це просто десь загубилось," – казав Віталій, дивлячись на іграшки та гірлянди, що були навалені в кутку вітальні.
En: "It's just misplaced somewhere," said Vitaliy, glancing at the toys and garlands piled in the corner of the living room.
Uk: Але Оксана не поступалася: "Ми повинні знайти її до вечора!
En: But Oksana insisted, "We must find it by tonight!"
Uk: "Оксана почала допитувати всіх у домі, де вони востаннє бачили ікону.
En: Oksana began questioning everyone in the house about the last place they had seen the icon.
Uk: Віталій слідував за нею, скептично спостерігаючи, як вона складала в умі карту подій.
En: Vitaliy followed her, skeptically observing as she mentally mapped out the events.
Uk: Вони перевіряли світлицю, кухню, навіть заглядали під ялинку.
En: They checked the parlor, the kitchen, even peered under the Christmas tree.
Uk: Нічого.
En: Nothing.
Uk: Хтось із старших сказав, що ікона могла бути прибрана разом із купою речей весною.
En: One of the elders mentioned that the icon might have been put away with a lot of things in the spring.
Uk: Оксана вирішила оглянути горище – місце, де часто зберігали забуті речі.
En: Oksana decided to inspect the attic—a place where forgotten items were often stored.
Uk: Сходи на горище були скрипучі, але Оксана і Віталій підіймались обережно.
En: The stairs to the attic were creaky, but Oksana and Vitaliy climbed carefully.
Uk: Коли вони потрапили нагору, світло з лампи освітило старі ящики й пилюку.
En: As they reached the top, the light from the lamp illuminated old boxes and dust.
Uk: Несподівано, серед полиць і павутиння, Віталій випадково натиснув на підвісну панель, що відчинилась із легким клацанням.
En: Unexpectedly, among the shelves and cobwebs, Vitaliy accidentally pressed on a hanging panel that opened with a soft click.
Uk: Позаду панелі відкрився вузький хід.
En: Behind the panel, a narrow passage was revealed.
Uk: "Що це?
En: "What is...